Вопреки Богам. Фата-моргана

ГЛАВА 4

– Кто это? – прорычал мужчина, взгляд которого прожигал меня насквозь. Голос, обволакивающий, бархатный, сочился неприкрытой угрозой.

Морок медленно поднял голову, с трудом сглотнул и пробормотал:

– Это моя гостья.

В глазах правителя вспыхнул хищный интерес, от которого, однако, веяло ледяной опасностью. Он обошел меня по кругу, словно оценивая диковинную зверушку. От его близости перехватило дыхание, а мою кожу покрыла россыпь мурашек. В нем не было лощеной красоты, но сквозь грубую, дикую мужественность проступало завораживающее величие. Я никогда не встречала подобных мужчин. Лицо его, несмотря на правильные черты, внушало первобытный ужас. Это была странная, будоражащая смесь мужской красоты и пугающей силы.

– Гостья, говоришь? И что же ты здесь делаешь, гостья? – тон его был насмешливым, но в нем клокотала неукротимая мощь, способная в мгновение ока обратить в пыль любого, кто осмелится встать на его пути.

Заставив себя дышать ровно, я уверенно встретила его взгляд, понимая, что хочу выжить, после этой встречи.

– Морок… можно сказать, мой друг, хотя мы познакомились весьма неожиданно… – начала я, но тут же заметила предостерегающий жест Морока о том, что лучше молчать, кто я. – И я приняла его приглашение погостить, – сказала и замолчала, чтобы не усугублять ситуацию.

Уголки губ Моргана тронула усмешка, холодная, как дыхание смерти.

– В Арканте всегда найдется место для интересных… зверушек. Не так ли, брат? Но в тебе я не чувствую ни того, ни другого. Самое удивительное – отсутствие магии. Ты абсолютно пустая, – с оттенком презрения заявил правитель.

Он протянул руку и коснулся пряди моих волос. Каждое его прикосновение отзывалось обжигающим клеймом. Меня сковал ужас, но я не могла пошевелиться, парализованная его властью и исходящей от него волной леденящей жестокости. В этот миг реальность обрушилась на меня всей своей тяжестью: моя жизнь всецело зависела от воли этого мужчины, и я боялась даже представить, что у него на уме.

Вдруг в том месте, где коснулась его рука, возник плотный, абсолютно прозрачный сгусток воздуха. Удивление в глазах Моргана и Морока было нескрываемым. Дрожь пронзила мое тело, и его начала покрывать тончайшая, переливающаяся пленка, повергшая меня в оцепенение. Я и так находилась на грани нервного срыва, а тут еще это… Пленка мгновенно расползлась по моему телу. От места прикосновения Моргана брызнул яркий разряд, который я видела, но не ощущала никакой боли.

– Интересная зверушка! Нечасто встретишь броню против меня. Я такое видел лишь однажды. Кто ты такая? Как твое имя? – рявкнул правитель, резко отдернув руку. Видимо, ему было больно.

– Действительно броня. Не знал… – пробормотал потрясенный Морок. – Ее защитили боги, брат.

Сердце бешено колотилось в груди, заглушая все остальные звуки. «Боги…» – эхом отдавалось в моей голове. Я ничего не понимала. Собрав последние силы, я прошептала:

– Меня зовут Летта.

Морган вперил в меня пронзительный взгляд, словно желая вывернуть душу наизнанку. Казалось, он сканирует меня, взвешивая каждое слово, каждый мой жест. В его глазах промелькнуло что-то похожее на любопытство, но злоба и недоверие не исчезли. А так называемая броня на моей коже начала переливаться серебристым светом. Я стала похожа на новогоднюю елку.

– Летта… – медленно протянул правитель. – Странное имя для той, кто прячет свою магию за божественной броней. Морок, ты уверен, что знаешь, кого привел в мой дворец?

Морок сам был ошеломлен произошедшим. Он откашлялся и уверенно сказал:

– Я уверен лишь в том, что Летта – мой друг, и она не представляет угрозы для Арканты. В общении со мной броня не появлялась, значит, она реагирует на тебя, брат.

Морган промолчал, продолжая буравить меня взглядом. Я чувствовала себя бабочкой, приколотой булавкой к доске. Казалось, еще мгновение – и он раздавит меня. Но вместо этого правитель вдруг отвернулся и направился к выходу, бросив через плечо:

– Поговорим завтра, Летта. Поселите ее в гостевых покоях моего этажа. Будем разбираться, что за броня на твоей подруге, мой брат. А тебе, Морок, я бы посоветовал быть осмотрительнее в выборе друзей. Не все женщины безобидны.

Высокие золоченые двери за правителем Морганом захлопнулись, оставив меня наедине с Мороком и гнетущей тишиной. Серебристое сияние на коже постепенно угасало, пока не исчезло совсем. После этой неожиданной встречи я чувствовала себя выжатой до последней капли.

– Что это было? – прошептала я, глядя на Морока, который выглядел не менее растерянным, чем я.

– Я не знаю, – ответил он, качая головой. – Никогда не видел ничего подобного. Но одно я знаю точно: тебя защитили от брата высшие силы, которые крайне редко вмешиваются в дела Арканты. Брат заинтересовался тобой, а это никогда не предвещает ничего хорошего. Тебе необходимо покинуть дворец как можно скорее.

В этот момент в зале раздался тихий, мелодичный голос, казалось, исходящий из ниоткуда.

– Ее защитила не просто божественная броня, дитя мое, – прозвучал голос хранительницы. – Это отголосок древней легенды, способной противостоять самому Моргану. Такое рождается в час нужды, когда Арканте грозит неминуемая гибель. Ее сила – серебристый свет, ее щит – вера, гарантия спасения – чистота ее помыслов. Но помни, Летта, – голос женщины стал серьезнее, будто предсказывая трагедию, – твоя сила проявится только тогда, когда ты примешь свою судьбу. В предначертании говорится:



Отредактировано: 26.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять