Бэм Бэм — предатель. Джексон всё ещё не мог поверить в то, что сказала Со Вон. Ему хотелось бы думать, что она блефует, но в её словах было столько беспокойства за сына, что зародившееся сомнение невозможно было унять. Взглянув на свою ладонь, Джексон потёр пальцем откуда-то взявшуюся на коже отметину — тёмное тонкое кольцо с шипами. Парень всё ещё ощущал тепло в этом месте. Впервые он почувствовал это, когда дотронулся до шеи Со Вон. Но как простое прикосновение, хоть и в порыве гнева, могло так отразиться на его руке? Он не понимал природу столь странной метаморфозы.
Покинув офис, Джексон спустился к парковке. Сев в машину, он достал телефон из кармана. Вглядываясь в экран, Джексон открыл список контактов. Не решаясь набрать номер Бэм Бэма, он по-прежнему размышлял над тем, что сказала ему Со Вон. Его помощник всегда был рядом. Он как верный пёс служил ему долгое время. Джексон был уверен, что Бэм Бэм никогда бы не смог ему навредить.
«Мне нет, – подумал он, – а как быть с другими?» Неужели Бэм Бэм был настолько циничным и хладнокровным, что, умертвив Ом Джи чужими руками, смог как ни в чем не бывало прийти к нему на следующий день и выразить соболезнования? Это всё не укладывалось в голове Джексона. Он полностью доверял Бэм Бэму, но стоило ли?
Он тут же вспомнил, как долго пытался узнать хоть какую-то информацию о смерти Ом Джи. Его расследованию всё время что-то мешало. Не было ли это намеренным действием со стороны Бэм Бэма? Джексон уже не мог точно ответить на этот вопрос. Вспомнив, как помощник пристрелил Марка, Джексон теперь не был уверен, что это было вызвано необходимостью защиты. Что если таким образом он навсегда заставил свидетеля замолчать? Парень почувствовал тошноту. Неужели он так сильно ошибался в человеке, неужели всё это время с ним рядом был самый настоящий предатель? Отбросив телефон в сторону, Джексон завёл машину и, резко нажав на педаль газа, стремительно выехал со стоянки. Его подгоняло желание всё выяснить.
Подъехав к центральному входу торгового центра, что располагался неподалёку от офиса, он нетерпеливо оглядел стоявших у дверей людей. Со Вон среди них не оказалось. Лёгкое волнение охватило душу Джексона. Набрав её номер телефона, он услышал голос оператора, оповестившего о том, что абонент находится вне зоны доступа сети. Неужели Со Вон его опять обманула?
Звук открывшейся двери отвлёк Джексона. Кто-то бесцеремонно влез в салон автомобиля, усаживаясь на кресло рядом с ним.
– Со Вон! – выдохнул Джексон, когда девушка стянула с себя маску и очки. Она обеспокоенно посмотрела на парня и дрожащим от волнения голосом быстро заговорила:
– Я знаю, что виновата перед тобой и не имею права просить у тебя помощи. Но мне не к кому обратиться. – Джексон заметил, как Со Вон поджала губы, будто боясь что-то ему сказать. Собравшись с силами, она глубоко вздохнула и с мольбой в голосе быстро проговорила. – Я прошу тебя защитить моего сына. Нашего сына…
Со Вон осеклась, испуганно наблюдая за реакцией Джексона.
– Сына? – не веря сказанному, прошептал парень. – Как так?
Девушка посмотрела в сторону, не в силах выдержать пристальный, полный негодования взгляд отца своего ребёнка.
– Я обманула тебя, когда сказала, что разлюбила.
Сердце Джексона будто на мгновение остановилось, а затем забилось в груди с бешеной силой. Парень крепко обхватил запястье Со Вон и развернул её к себе. Ему было необходимо видеть её глаза, он должен был убедиться, что они полны искренней правды.
– Когда я узнала, что беременна, – сдавленным голосом проговорила Со Вон, в её взгляде затаилась грусть, – я так хотела тебе об этом рассказать. После посещения женской консультации я неслась к тебе на всех парах, но у больницы передо мной остановился автомобиль твоего отца. Между нами состоялся не самый приятный разговор. Мне ясно дали понять, что не рассматривают мою кандидатуру в качестве невестки. У них на тебя были другие планы, Джексон. Когда я попыталась возразить, кто-то сидевший на заднем сидении рукой сжал мою шею так, что я не могла вздохнуть. Твой отец сказал, что не будет со мной церемониться. Он посоветовал мне не выпендриваться, избавиться от ублюдка и покинуть страну.
Со Вон осеклась и с горечью прошептала: «Он назвал твоего сына ублюдком. Это так страшно».
Её голос зловещим шуршанием проникал в самую душу Джексона. Он будто застыл, не в силах хоть что-то внятно сказать.
– Я не смогла тогда справиться с паникой, я выбрала жизнь ребёнка. Сказав тебе, что не люблю, я всё же тайно надеялась, что ты, несмотря на мои слова, попытаешься бороться за нас. Но ты молчал, ты исчез, а я так и не смогла преодолеть свой страх, Джексон.
Парень уткнулся лбом в руль, его разум будто разрушительным цунами накрыла волна противоречивых чувств. Он остро ощущал боль от того, что в его жизни всё так случилось. Он злился на самого себя за проявленную слабость, искренне сожалел, что Со Вон оказалась слишком пуглива, и негодовал из-за отца, который безжалостно вторгся в их отношения. Джексон испытывал невероятное чувство сожаления. Если бы шесть лет назад он наплевал на свои обиду и гордость, если бы попытался во всём разобраться и снова встретиться с Со Вон, тогда бы всё было бы по-другому. Он бы не познакомился с Ом Джи, и она осталась бы жива, наверняка, жива...
Джексон вздрогнул, когда Со Вон прильнула к нему.
– Прости, – тихим шелестом послышался её голос, – прости, прости, прости....
#43072 в Любовные романы
#7135 в Короткий любовный роман
#841 в Фанфик
любовь и ненависть, соулмейты, драма и тайны
16+
Отредактировано: 28.08.2021