Воровка. Норденштадт

7

Однако вечер начинался скупо –  

Людей на улице немного. Что ее не ждут, 

И так понятно. Правда, в баре людно. 

С толпой смешаться проще, чем идти ва банк 

В просторной комнате. Немного неуютно,  

Плечи расправила на входе в зал. И как,  

Скажите, жертву в полном баре не заметить,  

Когда он выше всех, когда он шире всех в плечах, 

Она надеялась, конечно, его встретить,  

Но не с порога. Сразу. Монотонный «ах!»  

Прошел по столикам – мужчины, как девицы!  

В святых святыню девушка вошла! А эти лица!  

Жрица, эти лица! В газетах нужно напечатать. Позабыв слова,  

Все замолчали. Многие узнали.  

Кто-то с опаскою нырнул рукой в карман,  

Переживая за «сокровища». Ей дали  

Пройти до бара в тишине. Как барабан  

Стучали шпильки по доске террасной,  

Но гордо шла, картинно «ступив» взгляд.  

- А мистер Рейндельнорт, он здесь? -  

Опасно девицам в бар мужской входить. 

- Я рад,  

- Что вы пришли.  

- И выжила. 

 - Конечно.  

- Поговорим?  

- Всенепременно.  

- Здесь?  

- Конечно, нет.  

- А репутация моя?  

- Вам, несомненно,  

не повредит со мной приватный разговор. Мой кабинет?  

- Вполне устроит.  

- Дверь?  

- Будет открытой.  

Может дуэнью? – Он поддел.  

- А может вам? –  

в ответ невинно. - Что ж, тогда мы квиты. -  

шепот по углам.  

- Пройдемте, леди… - Вольтер  

Ариадна,  -кивнул приветственно. 

 - Я - Алекс Рейндельнорт.  

- Приятно…  

- Да, Ари, и мне тоже приятно.  

Только не здесь, а там. – он указал в проход  

За баром к лестнице. Ей нечего бояться.  

Погромче крикнуть, и слетится к ним весь зал.  

- Леди вперед. - нет смысла упираться.  

Сама пришла. Никто не приказал. 



Отредактировано: 13.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять