— Эээ, разве Эдриан не последний? — спросил я.
— Нет, — ответила Елена, — простите, что обманула вас, просто… в наше время надо быть очень осторожными. Даже сам Пирс не знает об этом месте. Пап, может, проведём экскурсию?
— Можно Елена, только…
— Ах да, "он" может не одобрить…
— Кто? — спросила Линда.
— …Легче вам показать, — ответил Хитч и повёл нас наружу, — но прежде — возьми этот Клауд. Лучше не показывать свои крылья кому попало.
Выйдя из палатки, мы с сестрой увидели настоящий подземный город. Везде стояли стражники, бегали маленькие лисята. Здесь просто кипела жизнь.
— Простите, мудрец…
— Да?
— Почему база находится под землёй? — спросила Линда.
— В отличии от нашего клана, "Рыжие" не обладают мощной магической силой и не способны прятаться у всех на виду разными заклинаниями и чарами, — ответил Хитч, — мы помогли им разжиться в этой пещере, создать новый дом. После исчезновения "Лунного света", наша сторона ослабла, не осталось защитников…
— Стоп, в смысле "исчезли"? — удивился я, — нам сказали, что они обосновались в темных лесах.
— По моей просьбе, Елена пустила этот слух по округе, дабы не создавать панику. Во время войны, клан "Лунный свет" являлся самым сильным в королевстве и проявил себя как самый благородный. В один момент, меня вызвал глава клана Руфус Зед, дабы я помог решить…
— Подождите, Зед? — перебила его Линда, — не он ли отец Лоренцо?
— Лоренцо?
— Да, он учился вместе с нами, — сказал я, — ему оставалось ещё месяц до церемонии и своего 16-летия.
— Хм, пап, они, возможно, говорят правду, — предположила Елена, — у Руфуса был ребенок, и мы не можем точно знать, погиб ли он…
— … Ладно, проверим это, — сказал Хитч.
— Посторонись! — за нами, вперёд, спешили толпы воинов. Они все побежали в большой синий шатёр. Мы за ними.
Стояло много стульев, хорошо, что нам остались места.
— Нам повезло, — сказала Елена, — мы попали как раз к началу военного собрания.
— Спасибо, что так быстро! — крикнул лис, стоящий перед большим столом, — я созвал это собрание не просто так, есть вопросы, которые нужно срочно решить. Во первых, "Волчий клык" всё ближе и ближе к нам. Эребон, собирай своих и проверь границы, но не выдавайте своё местоположение.
— Да сэр!
— Во вторых, эпидемия всё ещё бушует на поверхности, — продолжил он, — "кошмары" захватывают все близлежащие деревни. Много погибших… Но оплакивать их нет времени. Дрэд, отправляйся к "Хвостам" за помощью.
— Уже спешу!
— Ну, и третья важная тема. Наш шпион выяснил, что король лично собирает отряд из самых сильных воинов своего и союзных кланов, дабы отыскать своих пропавших детей. На данный момент, их держат наши союзники "Хвосты веры". Лоуренс, отправь весточку шпиону. Пусть продолжает следить за волками.
— Будет сделано!
— На этом всё, отбой.
— Милая, отправляйся обратно на нашу базу, — прошептал ей Хитч, — решишь вопросы с заражёнными.
— Хорошо пап, — ответила Елена.
Когда все разошлись, Хитч повёл нас прямо к тому лису.
— Кларк…
— Хм, что же… А! Ох, Хитч, когда-нибудь, я могу тебя, от испуга, убить, — испугался он.
— Не убьешь. Клауд, Линда, позвольте представить вам Кларка — главу этого клана и одного из лучших военачальников.
— Хитч, ты в конец сошёл с ума?! Зачем ты привёл сюда детей короля, да ещё и без кандалов…
— Спокойно, они на нашей стороне. Они избранные, из…
— Серьезно, вы ещё верите древним текстам? Те времена давно прошли. К тому же — нам сейчас нет до этого времени, у меня нет. Если у тебя и твоих "избранных" нет важных дел — я занят.
— Кларк, не советую спорить со мной, и с ними. Эти двое — наше будущее, наше спасение и победа в войне. Веришь ты или нет.
— …Хорошо. Но я должен их проверить.
— Каким это образом?
— Три дня назад, мы потеряли связь с нашей группой охотников. Они не отвечали на наши письма, наши магические послания… Вот задание: идите на восток, к границам "Клинков".
— Нет, это опасно!
— Если они и вправду такие особенные — пусть докажут.
— Но…
— Мудрец, подождите… мы согласны, — сказала Линда.
— Да, мы справимся, — подтвердил я, — только, мы же не отправимся туда вдвоем…
— …Ладно, за мной! — ответил Кларк.
Он повёл нас по улице в другой шатёр.
— Сейчас посмотрим, — сказал Кларк и открыл штору. Внутри мы заметили где-то десять солдат, которые, когда мы только вошли, всполошились и встали в строй, — так, новобранцы… Многие из вас учатся уже много месяцев, кто-то — всего несколько дней. Но… Сегодня настал день, когда один из вас станет уже полноценным воином нашего клана. Задача — сопровождать этих двоих во время мисии. Так… Ты! Имя?
— Клаус сэр!
— Пойдешь вместе с ними. Остальные — не расстраиваться, ваше время ещё прийдёт. Вольно!
Когда мы вышли, мудреца уже не было. Этот, Клаус, показал нам, где можно собрать вещи. Вообще, он показался приятным парнем, только, слишком тихий и стеснительный. Я видел, как ему было непривычно с общительной Линдой. Собравшись, Кларк нас вывел к камню, похожему на тот, что перенёс нас сюда.
— Будьте осторожны, — сказал Кларк, — в наше время есть вещи, которые не каждому дано принять. Это ваша миссия, подкрепления не будет. Клаус будет сообщать мне новости каждые четыре часа... Ладно вам пора. Положите лапы на этот камень и окажетесь снаружи. Счастливого пути.
Мы сделали как он сказал и правда перенеслись на ту поляну, откуда пришли.
— Пойдёмте, — сказал Клаус, достав карту, — нам туда, к границе.
Отредактировано: 24.11.2021