Восходящее солнце над городом блистательных дворцов, высоких минаретов и загадочных пустынь любовно купало Константинополь в своих лучах.
И подобно солнцу, Мари ласковым взором окидывала отдаляющиеся очертания города, мысленно прощаясь с ним.
Сердце не таило обиды и горечи — словно превратившись в морскую пену, они растаяли в голубизне вод, что отдаляли Мари от берегов Османии.
Теперь это было частью ее прошлого — точно нарисованная одаренным художником сказка. Перед глазами Мари возникали ясные воспоминания: пески пустыни, за день меняющие свой цвет от холодно-бежевого до бело-золотого; путаные лабиринты сочно-зеленых садов Долмабахче, его пронзающие высь минареты, искусные мозаики и искрящиеся фонтаны.
Мари видела такое же море, что сейчас бесконечно стремилось вдаль, на картинах талантливого художника, которые заботливо хранил и оберегал хозяин чудесного дворца.
Оторвав взгляд от синевы вод, женщина устремила его вдаль, туда, где на вершине пятого холма Константинополя господствовала над окружающими постройками мечеть Абдул-Меджида. Она была хорошо видна со стороны бухты Золотой Рог.
В саду позади мечети находилась и гробница султана.
Мари мысленно перенеслась туда, точно желая попрощаться и с ним. Она вспомнила надпись, отделанную искусной резьбой, ее позолоченные буквы:
«Почитаемая мечеть эта была возведена по приказанию султана султанов арабов и аджемов, владыки земель и морей, султана Абдул-Меджида, сына султанов. Да хранит Аллах его страну, его трон и святое это здание».
— Пусть небо хранит твою страну, Абдул-Меджид, — прошептала Мари. — И хранит тех, кто любил ее не меньше, чем ты, и отдал за нее свою жизнь.
Гордый, отчаянный Ариф… Он так и не примирился с ужасом, постигшим его страстно любимый город…
Мари вспомнила, как впервые увидела этого мужчину на невольничьем рынке — он бесстрастно взирал на портовую суету и был похож на божество в темных одеждах.
«В моей стране, Марьям, мужчина — олицетворение Солнца, а женщина, даже самая прекрасная и желанная, всегда будет являться его тенью. Но тебе я даю имя, что означает — Солнце», — вспомнились Мари его слова.
Он был мастером ткать чужие судьбы, точно искусно создавать удивительные ковры; вплетая любовь и ненависть, знания и чувственность, сам и не подозревал, насколько был зависим от своих творений. Ариф-эфенди стал частью восточной сказки Непокорного Северного Солнца, неразрывным звеном ее сознания. И она прощалась, и с этой сказкой.
Пульс звезд ликующих отсчитывает срок земным вещам,
И вторит звездам сердце, исполненное благости сверх меры.
По небесам я курс свой проложу меж звезд и капель,
И охладев к страстям,
Душа моя воспрянет под созвездьем несломленной веры.
— Я возвращаюсь домой, — сквозь слезы улыбаясь яркому солнцу, прошептала княгиня Ольденбургская.
#112881 в Любовные романы
#2950 в Исторический любовный роман
гарем интриги рабство, восточный мужчина_на..., серия_ольденбургское...
16+
Отредактировано: 08.04.2022