Пролог
Вот и пришел конец всему, вот она, смерть, на самом кончике стрелы, нацеленной мне прямо в сердце.
В моей жизни найдется немало поводов для сожалений, но о своих поступках я не жалела никогда. Да и стоит ли? Все, чего я хотела — защитить любимых людей, сделать их жизнь лучше, и цена меня не волновала. А за жизнь платят жизнью. Я и раньше знала об этом.
Перед моим внутренним взором стоит его лицо. И хочу я именно этого, чтобы последняя моя мысль была о нем.
За жизнь платят жизнью. Через секунду мой долг будет уплачен.
И сожалеть нет смысла.
Глава 1. Эндур
―Удачного дня, дорогая! ―отец поцеловал меня в лоб на прощание.
―И тебе, ―улыбнулась я, передавая ему корзинку с едой.
Кроличья похлебка только-только из печи, вчерашние булочки с яйцом и луком — и как я еще успеваю готовить при таком количестве ежедневных обязанностей? Отцу, конечно, ничуть не легче, целый день он работает в поле — пашет, сеет, собирает урожай от зари до зари. Зимой нанимается разнорабочим в городе. Крестьянская жизнь — тяжкий труд.
Нет, я не жалуюсь. По местным меркам наше семейство даже зажиточным считается. Раньше было намного тяжелее, однако с тех пор, как меня взяли горничной в замок, наши дела пошли в гору. Так и живем, я и отец.
Только мы и есть друг у друга.
Моя мать произвела на свет шестерых мертворожденных сыновей и умерла, родив меня. Папа думал, что я проживу ненамного дольше, но я выжила и теперь каждый день благодарю за это Судьбу.
Что бы он делал без меня? Нет, я даже думать об этом не хочу.
Убрав горшочек с похлебкой в погреб, я подмела полы, покормила кур, вывела двух наших бычков на лужайку. Хорошо было бы завести коров, но кто их будет доить? Ни у меня, ни у отца просто времени на это не хватит. Заводить быков намного практичнее, весной, летом, осенью они пасутся на лугу в загоне, набирают вес, а к зиме мы продаем их мяснику, получая неплохие деньги.
Вернувшись в дом, я надела аккуратное темно-серое платье горничной, расчесала волосы, уложила их в пучок у затылка, украсила его двумя витыми косами, еще одну обвила вокруг головы на манер обруча. Жаль, в нашем доме нет зеркал — оценить конечный результат я смогу только по приходу в замок.
Чтобы все успевать, приходится вставать с петухами. Выйдя во двор, я полюбовалась золотистыми бликами первых лучей восходящего солнца. Легкая дымка тумана над рекой, протекающей чуть ниже, под холмом, была похожа на платок из тончайшего шелка. Заливные луга и возделанные поля, крошечные крестьянские домишки, замок с множеством его башен и башенок, приткнувшийся сбоку к скале — на рассвете этот вполне обычный пейзаж становился нереальным, сказочным.
Я плотнее закуталась в шерстяную шаль, пытаясь защититься от промозглого утреннего воздуха, и двинулась по направлению к замку. В это время года жизнь в нем бьет ключом, как всегда — герцог Анделийский приехал в деревню охотиться. В обычное время всем здесь заправляет его старший сын, Раймунд.
По виду этого не скажешь, но замок Атенрай стоит здесь уже несколько тысяч лет, и наиболее древняя его часть — крепостная стена. Всю ее покрывают надписи на элийском — где-то полустершиеся, а кое-где отлично сохранившиеся — никто из ныне живущих, правда, не смог бы их прочесть. Со времен Союза с Богами прошло уже без малого три тысячи лет.
Новейшие постройки покрывают узоры совсем другого толка — круги, множество кругов, образующих орнамент на каждой стене, окольцовывающих каждую башню. Круг, кольцо — магический знак, символ защиты от все тех же Богов. Единственное средство защиты от бессмертных и вездесущих.
Пройдя сквозь ворота, я миновала парадное крыльцо и прошла в замок через вход для слуг. Сменила уличные башмаки на тонкие мягкие шелковые тапочки. Кухарка с поварятами вовсю готовили завтрак для господ, а еда для прислуги уже исходила паром в людской. Быстро перекусив щедро сдобренной маслом кашей, я прошла в соседнее помещение, где меня ждал нуждающийся в чистке набор серебряной посуды — строго говоря, ее нужно было почистить еще вчера, так что времени на безделье не было.
У меня чуть сердце не остановилось — посреди комнаты стоял Эндур, второй сын герцога Оберона. Нет, я его не боюсь, просто он застал меня врасплох.
―Господин, ―я сделала реверанс, ―не ожидала встретить вас здесь так рано.
―Не спал всю ночь, думая о тебе, вот и пришел сюда ни свет ни заря, ―улыбнулся Эндур.
Ну да, говорить красивые слова он мастер, но вижу по одежде, что он решил поохотиться, вот и встал пораньше.
Я улыбнулась чуть насмешливо и прошла к столу, взяла в руки серебряный кувшинчик.
―Думаю, вы так говорите всем девушкам.
―Только тебе. Оставь посуду в покое, ―он вырвал из моих рук кувшин и с силой поставил его на стол. ―Элия… Когда ты перестанешь меня мучить?
―У меня и в мыслях не было мучить вас, господин, ―коварная улыбка противоречит моим словам, будто мучить его мне очень даже по душе.
Это не совсем так. В том смысле… нет, его внимание мне льстит, правда. К тому же ухаживания со стороны сына герцога неплохо скрашивают серость будней, добавляют жизни интереса. Но мне не жаль его, в его чувствах ко мне нет ни глубины, ни нежности.
#21002 в Любовные романы
#7008 в Любовное фэнтези
#10064 в Фэнтези
#3737 в Приключенческое фэнтези
Отредактировано: 07.04.2022