Небесный зал Ваншу
Три месяца спустя
Ся Чонган смотрел прямо перед собой, уверенно шагая вперёд. Длинный каменный мост, сокрытый с обеих сторон грудой тяжеловесных облаков, раскинулся перед ним серебристым полотном. Чонган был здесь не частым гостем, но он точно знал, что по обе стороны моста выстроилась вооружённая стража, призванная защищать Мир Небес и правящего императора. Натренированные и хорошо обученные солдаты и сейчас не спускали с Чонгана настороженного взгляда. Впрочем, они всегда были наготове.
Ветер крепчал, раздувая в стороны длиннополую белоснежную накидку, что покрывала широкие плечи Чонгана. Плотная ткань трепетала от каждого резкого порыва, но он не спешил поправлять её.
Его волосы цвета чёрной беззвёздной ночи, были стянуты в тугой пучок на макушке и скреплены нефритовой шпилькой. Красиво очерченный рот оставался плотно сжатым. Глядя на Чонгана, мало кто мог предположить, что ему только двадцать один год. Слишком проницательным казался взгляд его золотисто-карих глаз, обрамлённых пушистыми ресницами, в глубине которых можно было разглядеть острый ум и железную непоколебимость. Порой складывалось впечатление, что Чонган знал обо всём на свете.
Правда, помыслы мудрейшего императора Ся Джи, внезапно потребовавшего его явиться в небесный зал, оставались для Чонгана загадкой. Он ломал себе голову, пока шёл вперёд. Что за срочность? Что император так страстно желал сообщить Чонгану, раз вызвал его в такую рань?
Он пересёк длинный мост и не, сбавляя шага, подошёл к дверям, за которыми скрывался зал Ваншу - пристанище небесного императора Ся Джи и по совместительству его отца. Две юные девушки в белоснежных одеждах, по которым Чонган лишь мазнул беглым взглядом, распахнули перед ним тяжёлые створы, и он шагнул вперёд.
Двери за его спиной бесшумно закрылись, а Чонган, оказавшись внутри, увидел императора. Тот сидел на троне, и его белоснежные одежды струились до самого пола аккуратными складками, будто их кто-то намеренно расправил перед тем, как Чонган зашёл. Пепельного цвета волосы спадали за прямую спину длинным гладким полотном и открывали высокий красивый лоб. Тёмно-карие глаза императора смотрели уверенно, а в их взгляде виднелась вековая мудрость.
-Отец, - с почтением в голосе произнёс Чонган, а затем низко склонил голову в приветственном жесте. - Вы звали меня?
Взмахом руки император Ся Джи поманил сына к себе. Без промедления Чонган направился вперёд, ступая по белоснежному мрамору с тонкими прожилками серебра.
Зал Ваншу, расположенный на самой вершине горы Ксиулан, со всех сторон окружали облака, которые скрывали его от глаз посторонних. Внутреннее убранство зала изобиловало белыми красками, а широкие окна пропускали внутрь большое количество света. Высокие потолки тянулись на несколько метров ввысь, и звуки размеренных шагов Чонгана затихали под его сводами.
Не доходя нескольких шагов до роскошного трона небесного императора, Чонган остановился.
-Наверняка ты уже слышал о демонице из клана Чи Су, которая каким-то непостижимым образом сумела скрыться из грота Вэйюань, тем самым избежав смерти, - заговорил отец, глядя Чонгану в глаза. Его голос был ровным.
Пожав плечами, Чонган ответил:
-Отец, вы ведь не хуже меня знаете, что слухи в Мире Небес распространяются со скоростью лесного пожара.
-Ли-Мэй рассказала.
Это был не вопрос. Император точно знал, от кого Чонган слышал о демонице. Что ж, отец оказался прав. Впрочем, как всегда. Именно сестрица, глотая половину слов, поведала Чонгану о сбежавшей демонице. Губы Ли-Мэй тогда дрожали, а глаза того же тёплого оттенка, что и у Чонгана, сделались огромными. В них плескался ужас.
-Эта демоница успела вселить страх в Мир Небес, так ни разу здесь и не появившись. Поговаривают, будто её глаза налиты чёрной кровью, а когти острее заточенного лезвия, и она с лёгкостью орудует ими, оставляя после себя горы трупов, - усмехнулся Чонган, любопытства ради желая взглянуть на демоницу. Слухам он не верил.
-Да, тут ты прав, - согласился император, сведя белые кустистые брови вместе и отведя взгляд в сторону. Очевидно, это беспокоило его. - Она наделала много шума вокруг себя. Страшно представить, что будет, когда она явится сюда!..
-Её скоро найдут, отец, не волнуйтесь, - заверил его Чонган. - Слышал, что заклинатели клана Хутао не прекращают её поиски ни на минуту. Какой бы ловкой не была эта демоница, ей всё же не перехитрить опытных воинов генерала Хоу. Её пленение - это лишь вопрос времени.
Император Ся Джи вновь посмотрел на него.
-Нельзя, чтобы её поймали заклинатели клана Хутао, - сказал он, тем самым удивив Чонгана.
Чонган вскинул тёмные брови вверх, вглядываясь в лицо отца, так не похожее на его собственное. Интересно. Что задумал отец? Хочет допросить демоницу? Но с какой целью? Пожалуй, без объяснений всё же не обойтись.
Он повёл плечом, не спуская взгляда с императора.
-Думаю, я пойму гораздо больше, если вы объясните мне, отец...
Император заговорил не сразу:
-Двести лет назад заклинатели клана Хутао уничтожили всех демонов клана Чи Су, заявив, что те пытались распечатать врата Линюнь и погубить Три Мира. Я тогда страшно разгневался, узнав об этом. Но генерал Хоу не оставил ни одного свидетеля, которого я смог бы допросить. Но вот что странно. Всё это произошло в тот день, когда кланы Хутао и Чи Су должны были объединиться посредством брака, тем самым прекратив извечную вражду между Миром Небес и Бездной.
#50295 в Фэнтези
#1046 в Азиатское фэнтези
#14994 в Приключенческое фэнтези
опасное путешествие, героиня с характером, тайны прошлого и люб...
16+
Отредактировано: 12.01.2025