Возьму дракона в рудокопы. Хозяйка самоцветной горы

Глава 21. Леденцовая проблема

Элина Берген

— Почему здесь дракон? — возмущённо ткнула в своё объявление, отчего оно зарябило, как экран неисправного телевизора.

Я испуганно отдёрнула руку и, на всякий случай, отступила от столба. Рябь бесследно исчезла.

— Потому что меньше нужно думать о всяких чешуйчатых красавцах, — насмешливо фыркнул Йося.

— Я не думала! — запальчиво возразила я и покраснела: — Вовсе он не красавец, дракон как дракон.

— И много ты видела драконов? — хмыкнул броненосец, прекрасно знавший, что Джервальд — единственный знакомый мне представитель чешуйчатых, и хитро прищурился: — Так уж и совсем-совсем не думала?

— Может, немножко и думала, но не в этом смысле, а как про дракона, — я запнулась, — просто… просто они сильные и выносливые, вот! Из них получатся отличные неутомимые рудокопы!

Сказала, и представила атлетичного… тьфу ты, не Джервальда! Абстрактного дракона, честное слово! Так вот, представила я здоровенного дракона, в полурасстёгнутой рубашке с закатанными рукавами, с киркой в мускулистых руках и с бисеринками пота на смуглой коже. Ммм!

Календарь «Спасателей Малибу» нервно рыдает в сторонке, отвечаю!

— Ты чего глаза закатила? Солнце голову напекло что ли? — обеспокоенно спросил Йося и легонько укусил за руку.

— Мгм, — невнятно промычала я, поглядывая на затянутое тучами небо.

— Хотя, нет, — продолжил рассуждать броненосец, — чтобы Хозяйке огненной стихии, да жара во вред пошла? Невозможно!

— Ой, не заморачивайся, лучше скажи: что дальше-то делать? — я кивнула на столб. — Как это работает?

— Да элементарно! — махнул лапой Йося. — Магпочта отправит сообщение потенциальным шахтёрам, и они придут на собеседование. Кстати, хорошо, что ты назвалась хозяйкой самоцветной горы, а не хозяйкой Источника огня.

— Тут без вариантов. Вы же мне все уши прожужжали про секретность, — развела я руками.

— А ты не безнадёжна, — прозвучало сомнительным комплиментом.

— Ты тоже! И стразики у тебя зачётные, — не осталась в долгу и я.

— Это… — встопорщил щитки броненосец.

— …тоже для конспирации, — подмигнула я. — Ну что? Прогуляемся по рыночным рядам — и домой?

— О! Рынок! — оживился Йося, махом позабыв обиды. — Там такие фантастические леденцы на палочке! Разноцветные, прозрачные, прямо как мои самоцветы!

Не успела я и глазом моргнуть, а ретивый сладкоежка резво помчался в кондитерские ряды. Я с тоской посмотрела в сторону витрин с колбасами, над которыми витал умопомрачительный аромат, и поплелась за неугомонным фамильяром. А ну как потеряется?

Подоспела как раз к колоритной сцене торгов.

— За пучок леденцов пятнадцать серебрушек, — деловито сообщил продавец.

— Это же натуральный грабёж среди бела дня! — возмутился Йося.

— Нет монет? — понимающе усмехнулся продавец.

— Откуда презренный металл у честного животного? — пафосно изрёк броненосец.

— Нет денег — нет товара, — не проникся хозяин сладостей.

Тут весьма кстати Йося заметил меня и, схватив за рукав, деловито проинформировал торговца:

— Не спешите убирать леденцы, любезный! За них рассчитается моя… кхы-кхы… спутница.

— А, так это ваш нахальный зверёк? Почему вы оставляете его без присмотра? — обратился ко мне продавец.

Однако прежде, чем я ответила, Йося поднялся на задние лапы, став почти вровень с низеньким торговцем сладостями и обиженно пропыхтел:

— Я — самодостаточная особь и не нуждаюсь в присмотре!

— Ежели ты такой самодостаточный, то зачем тебе леденцы? А ежели они-таки тебе нужны, то гони монеты, — изрёк торговец и победоносно посмотрел на Иосифа.

— Не нужны мне ваши леденцы, у них вон и размерчик маловат, — насупился броненосец.

— Размерчик, говоришь, маловат? — сердито переспросил задетый за живое мужичок и потряс перед Йосиной мордой несчастными сладостями: — Да у меня на здешнем рынке самый крупный агрегат!..

— Про вас ничего сказать не могу, а вот конфеты подкачали, — не дослушав, нагло перебил его броненосец.

— …по производству леденцов! — закончил фразу продавец.

Ну, Йося! Вот это подстава! Я поняла, что пора вмешаться, иначе дело вот-вот кончится крупным скандалом. Как только до торговца дойдёт вся двусмысленность Йосиной неосторожной фразы.

— Вы правы, милейший! Я тщательно изучила местный ассортимент, и пришла к выводу, что ваши конфеты вне конкуренции, — елейным голосом сказала я, выкладывая на прилавок требуемую сумму и ловко забирая пакет со злосчастными леденцами из рук ошалевшего продавца.

— Леди знает толк в леденцах! — отмер торговец и благосклонно улыбнулся мне.

— Леди знает толк в разруливании конфликтов, — пробурчала я, когда мы отошли на безопасное расстояние, и укоризненно посмотрела на фамильяра.

— Я ни при чём, он первый начал обзываться! — вякнул Йося, решив, что нападение — лучшая защита.



Отредактировано: 23.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять