Как и предполагал Гао Юй, власти не оставили без внимания произошедшее с семьей Ли. Утром в книжную лавку прибыли стражники и попросили учителя прийти к градоначальнику. Как оказалось, кто-то уже успел на рассвете съездить в деревню и вернуться обратно, подтвердив ужасные новости, и теперь Гао Юя просили рассказать подробности.
Учитель Гао был весьма известным и уважаемым, ведь каждый образованный человек в городе хоть иногда, но заходил в его лавку, чтобы купить бумагу и кисти или книги и учебники. Все слышали историю про то, как он набрал высшие баллы на экзамене в столице провинции, чего ни один из жителей города никогда прежде не добивался. А в лучшую в стране академию его не приняли только из-за продажных экзаменаторов. Хоть он и не смог получить официальное образование, все знали, что он ученый и может найти ответ на любой вопрос. Поэтому и сам градоначальник обращался к нему вполне вежливо. В ответ Гао Юй рассказал все в подробностях и даже поведал о своих теориях. Умолчал он только о выживших мальчишках.
- У меня есть три предположения. Во-первых, нападавшими действительно могли быть бессмертные мастера, странные отпечатки и уничтожение всех живых существ в деревне намекают на это. Но семья Ли никак не была связана с заклинателями, да и слишком незначительна, чтобы привлечь внимание сильных мира сего. Никто из ее членов дальше города не уезжал, так что версию про то, как кто-то из них по незнанию оскорбил совершенствующегося, тоже можно отмести. Поэтому возникает второе предположение: обычные люди замаскировались под бессмертных. Это не так уж сложно сделать - достаточно нацепить коню на копыта накладки в форме лап, а потом убить всех свидетелей. К тому же с семьей Ли полвека назад уже происходило нечто подобное. Их торговые конкуренты создали видимость нападения разбойников, и сейчас тоже могли повторить трюк, который однажды им уже удался с таким успехом. Ну и третья версия - это настоящее нападение разбойников. Все же в поместье было и серебро, и золото, и красивые женщины. Устроенный пожар скрыл все следы, там даже нельзя понять, все ли обитатели поместья погибли, или кого-то могли похитить. А если нападающие еще и замаскировались под бессмертных мастеров, то велика вероятность, что никто толком расследовать не станет, побоится перейти дорогу совершенствующимся.
Градоначальник и присутствовавший тут же глава стражи еще некоторое время обсуждали эти теории, и в конце концов сошлись на том, что дело нужно тщательно изучить. Все же семья Ли почти половину провинции бумагой снабжала и тем самым прославляла их город, ведь без нее про их глухой угол никто и не услышал бы. Благодаря ей и торговля оживилась, многие торговцы приезжали сюда за бумагой, а по дороге еще и много других товаров скупали. Негоже местных благодетелей оставлять неотомщенными только из-за смутных опасений.
Вероятно, кто-то из местных богачей попытается занять освободившуюся нишу, но пока все наладится, немало времени пройдет. Да и не факт, что удастся поддерживать качество на должном уровне, ведь Ли унесли с собой в могилу секрет отбеливания древесного волокна, да и листы с такими ажурными узорами из цветов никто в стране больше не мог делать. Одним словом, недавнее нападение нанесло урон всему городу, вскоре и торговля пойдет на спад, и слава лучших производителей бумаги тоже исчезнет.
Если это действительно какие-то разбойники покусились на богатства Ли и учинили резню, то непременно нужно найти извергов, такое преступление просто нельзя оставлять неотомщенным. А если расследование покажет, что замешаны заклинатели или богатый столичный род, то тут уж придется найти козла отпущения и пожертвовать им, во всеуслышание объявив, что преступник найден, и злодеи будут наказаны. У градоначальника как раз на примете было несколько подходящих кандидатов на эту роль.
Гао Юй же во время обсуждения дал себе слово внимательно следить за расследованием и не упускать ни крупицы информации. И пусть у него нет сил, чтобы справиться даже с самым слабым из возможных врагов, зато у него есть знания, которые помогут в разгадке этой страшной тайны. Например, где-то в книгах ему попадалось описание ритуала, который помогал выявить использование духовных сил. Вряд ли совершенствующиеся стали бы таскать с собой масло и факелы, чтобы поджечь каждый из домов в деревне. Скорее всего они для подобной цели использовали бы заклинания, и ритуал покажет это. Если Юаню и Чану удастся стать по-настоящему сильными, и они вернутся отомстить, то Гао Юй сможет поделиться с ними всей найденной информацией о преступниках, и хотя бы так внесет свой вклад.
После визита к градоначальнику учитель вернулся домой и увидел, что Чан с головой погрузился в книги о боевых искусствах, а вот Юань уже начал маяться от безделья. Юй понял, что нужно их поскорее чем-нибудь занять, и порадовался, что по дороге домой зашел в аптеку и купил несколько порошков, при смешивании которых получается стойкая краска. С ее помощью модницы придают волосам рыжеватый оттенок, но это средство можно использовать и для маскировки. У всех в семье Ли были густые иссиня-черные волосы, не такой уж редкий оттенок, однако немного подстраховаться не помешает.
Мальчишки заинтересовались предложением сменить внешность, и вскоре едва ли не с благоговением смотрели, как Гао Юй отмеряет и смешивает порошки, а те после разведения водой начинают менять цвет. Кроме волос учитель решил еще кое-что изменить в их внешности и той же краской дорисовал им веснушки на лицах. Рыжеватые пятнышки должны были продержаться пару недель, а потом поблекнуть, но при необходимости их всегда можно подновить.
Было просто удивительно, как сильно такие незначительные вроде бы детали могут изменить облик. Простая грубая одежда и небрежные прически дополнили образ, и пожалуй, в толпе Гао Юй и сам бы своих учеников не опознал. Теперь аристократов в них выдавали только руки - слишком ухоженные для простолюдинов. Впрочем, Чан и Юань совсем уж белоручками не были. В семье Ли детей приучали к самостоятельности, в отличие от многих других, где избалованные отпрыски даже одеться не могли без помощи слуг. Дедушка, переживший тяжелые времена, и отстроивший новый дом собственными руками, не одобрял праздности и лени. Так что все его дети и внуки знали как починить сломанную вещь, зашить порвавшуюся одежду или приготовить еду. Поначалу, когда семья еще была практически нищей, эти умения были необходимостью, но по мере роста благосостояния, стали чем-то вроде дани традициям.
#448 в Фантастика
#448 в Уся (Wuxia)
#1126 в Фэнтези
#1126 в Азиатское фэнтези
сверхспособности, становление героя, культивация
16+
Отредактировано: 26.04.2025