***
Гермиона вернулась только к вечеру, когда солнце, опалявшее жаркими лучами окрестности Лондона, уже стало клониться к горизонту. Ее щеки разрумянились от прогулки по улице (она решила не аппарировать, а пройтись пешком до библиотеки, а затем тем же манером вернуться обратно), волосы слегка растрепались, карие глаза светились радостным блеском. Все это делало Гермиону Грейнджер необыкновенно привлекательной. Гермиона знала об этом и в такие моменты была очень довольна собой, пребывая в самом благостном расположении духа.
Она зашла на кухню, где как раз в то время сидел Гарри, приветливо кивнула ему, поздоровалась с Кричером и принялась вытаскивать из своей сумочки толстенные фолианты и складывать их прямо на большой сосновый стол – недавнее приобретение и гордость семейства Поттеров.
– Рон сегодня не приходил? – небрежно спросила она, придирчиво оглядывая одну из книг и стряхивая с нее невидимые пылинки.
Гарри грустно улыбнулся и покачал головой. Рон весьма ответственно отнесся к поручению Альбуса Дамблдора и проводил возле его гробницы большую часть времени, лишь изредка наведываясь на площадь Гриммо, 12, чтобы навестить жену и друга.
– Ну как, удачный улов? – спросил Гарри, кивнув на книги.
– Поживем – увидим, – отозвалась Гермиона. – Я хорошенько просмотрела библиотечные архивы и забрала все книги, в которых мне попадалась хоть какая-то информация о Параллельном магическом измерении. Я должна буду тщательно их изучить. Надеюсь, что все же смогу хоть чем-то помочь тебе, Гарри.
Она вытащила из сумочки последнюю книгу, аккуратно положила ее на стол вместе с остальными, затем пошла в свою спальню, быстро накинула домашний халат, влезла в мягкие махровые тапочки и вернулась на кухню. Гарри все еще сидел на своем прежнем месте, ожидая подругу в мрачной задумчивости.
Налив себе чашку ароматного жасминового чая и соорудив бутерброд с колбасой, Гермиона быстро перекусила, убрала со стола, а затем подозвала Манящими чарами одну из книг, которая поплыла по воздуху и послушно легла прямо в ее раскрытые ладони.
– Так-так… Посмотрим… – пробормотала Гермиона, осторожно раскрывая обложку. Перевернув несколько страниц, она отыскала подчеркнутые ею еще в библиотеке абзацы (для удобства Гермиона завела привычку пользоваться стирающимися чернилами) и погрузилась в чтение.
– Вот, – задумчиво произнесла она, обводя пальцем нужный абзац. – Здесь сказано, что Параллельное магическое измерение представляет собой некую обособленную от нас вселенную, в которой действуют свои законы, коренным образом отличающиеся от законов нашего мира. Обычным людям – будь они волшебники или магглы, не важно – попасть туда невозможно. Исключение в этом смысле составляют лишь те, кому поручено исполнить какую-либо важную миссию, которую иным путем осуществить нельзя.
– Профессор Дамблдор весьма категорично заявил о том, что мне необходимо побывать в Параллельном магическом измерении, — живо отозвался Гарри, – а значит, никакой ошибки быть не может.
– Здесь говорится еще, – добавила Гермиона, не отрываясь от книги, – что у посланца, исполняющего миссию, должен быть некий ключ – скорее всего, определенное кодовое слово, которое необходимо назвать, чтобы попасть туда, куда ему требуется.
– Ну вот, здрасьте, приехали! – разочарованно воскликнул Гарри. – Мало мне было ломать голову над тем, как попасть в это треклятое измерение: теперь вместо того, чтобы отыскать подсказку, мы добились того, что добавилась новая задача. Где мне взять это кодовое слово, скажи на милость?
– Ну, может быть… – неуверенно проговорила Гермиона, но Гарри ее перебил:
– Профессор Дамблдор ничего об этом не сказал. Ни словом, ни намеком.
– Ладно, не расстраивайся, Гарри, – произнесла Гермиона, решительно захлопнув книгу. — Мы еще подумаем на эту тему. Обещаю с завтрашнего дня заняться этим вплотную. А теперь, ты меня извини, но я слишком устала. Пойду-ка маленько передохну.
– Конечно, иди, – участливо отозвался Гарри. – А я пока посижу здесь, полистаю книги – кто знает, вдруг откопается что-нибудь дельное? В любом случае найду чем заняться, за меня не беспокойся, – по его лицу скользнула вымученная улыбка.
Гермиона вышла из-за стола, задвинула за собой стул и, попрощавшись с Гарри, покинула кухню.
#18671 в Фэнтези
#6392 в Приключенческое фэнтези
#497 в Фанфик
#236 в Фанфики по книгам
сильные чувства, борьба за любовь, неоднозначный герой
16+
Отредактировано: 16.05.2026