Возвращение Принца-полукровки

Глава 10. В поисках пророчества. Часть 4. Неразрешимая загадка

Предприняв еще несколько неудачных попыток «перехитрить» зачарованное зеркало, Гарри понял, что такими темпами он вряд ли добьется чего-нибудь путного. Он покинул помещение в отвратительном расположении духа, вскарабкавшись вверх по наколдованному канату, а затем, приведя в состояние активности портал, возвратился в свой уютный дом номер двенадцать на площади Гриммо.

Гермиона сидела на диване в своей комнате и была полностью погружена в изучение очередного фолианта. Перед ней стоял низенький столик, по поверхности которого громоздились несколькими стопками внушительные старинные тома, а на ее коленях свернулась, громко урча, пушистая кошка персикового цвета.

– Это ты, Гарри? – спросила Гермиона, не поднимая головы, услышав, как скрипнула отворяемая дверь. – Ну, как дела?

– Вот ты где? – улыбнулся Гарри. – А я ищу тебя по всему дому. Давай-ка, заканчивай с делами на сегодня, и пойдем на кухню. Кричер приготовил нам отменный горячий шоколад.

– Да, я сейчас, еще полстранички, – торопливо отозвалась Гермиона, перебегая глазами по строчкам, и одновременно гладя свою пушистую любимицу по кличке Мягколапка.

Минут десять спустя они сидели на кухне и наслаждались горячим шоколадом под аккомпанемент истошных воплей портрета миссис Вальбурги Блэк, поносящего всех и вся. Гарри кратко пересказал подруге историю своих тщетных потугов в «комнате за семью замками».

– Может быть, мы с тобой что-то упустили из виду, Гарри? – спросила Гермиона, слегка остудив заклинанием свою чашку.

– Да уж как я только ни пыжился, честное слово! – с досадой воскликнул Гарри.

– Что ж, придется, видно, снова как следует поднапрячь мозги, – отозвалась Гермиона, сделав из чашки солидный глоток и блаженно прикрыв глаза. – Я, пожалуй, наведаюсь в закрытые секции библиотеки и перелопачу столько литературы, сколько смогу. А ты пока не оставляй попыток добраться до цели. Кто знает – вдруг в другой раз тебе повезет, и ты отыщешь нужный путь?

– Да скорее уж само Параллельное магическое измерение ворвется в этот мир и разрушит все наши вековые устои и стереотипы, чем я когда-нибудь окажусь там, – проворчал Гарри.

Он быстро опорожнил свою чашку и вышел из-за стола с намерением хорошенько отоспаться.

– Спокойной ночи, Гермиона, – бросил он устало.

– Спокойной ночи, – меланхолично отозвалась его подруга. – Гарри! – поспешно окликнула она Поттера.

– Что? – спросил он, встревоженно взглянув в ее карие глаза.

– Только, пожалуйста, не унывай. Все образуется, я уверена.

– Конечно, – машинально бросил Гарри, отнюдь не разделяя оптимизма Гермионы. – Спокойной ночи.

Он уныло поплелся в свою спальню и крепко заснул, едва коснувшись головой подушки.

На следующий день мистер Поттер повторил свою вылазку в Хогвартс. Результаты его усилий не составили никакой разницы с его предшествующими скромными достижениями.

Так повторялось около месяца. Гарри вновь и вновь наведывался к зачарованному зеркалу и вновь и вновь видел одну и ту же картину, рисующую ему манящую перспективу встречи с легендарной Кассандрой. На деле же все его попытки не приближали его к этой цели ни на йоту, и Гарри уже по-настоящему отчаялся в своих стремлениях. Знак Даров Смерти по-прежнему глядел на него с поверхности зеркала мрачновато-таинственным золотистым глазом.



Отредактировано: 16.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять