Возвращение Принца-полукровки

Глава 11. Заклятие Доверия. Часть 1. Альбус Дамблдор: гибель Арианы (3)

– Зачем ты появился здесь, Гриндельвальд? – спросил Аберфорт. – Чего тебе от нас нужно?

– Я пришел не к тебе, а к твоему брату, – ответил Гриндельвальд, поигрывая своей волшебной палочкой, с которой Альбус не сводил завороженного взора. – Альбус – мой друг, если ты не в курсе. И у нас с ним свои планы, которые тебя не касаются ни в коей мере. Надеюсь, я ясно выразился?

– Планы?! – вскричал Аберфорт в негодовании. – Значит, Ариана в эти планы не вписывается?!

– Успокойся, Аберфорт, – поспешил вмешаться в разговор Альбус. – Ариана уже почти научилась самостоятельно справляться со своими вспышками спонтанной магии. Ты оканчиваешь школу в этом году и вполне сможешь о ней позаботиться.

– А что, позволь узнать, в это время будешь делать ты?

– О, не беспокойся! – ответил за Альбуса Гриндельвальд. – У нас с твоим братом грандиозные планы. Наша цель – ни много ни мало – спасти весь магический мир.

– И каким образом, если не секрет, вы собираетесь его спасать? – поинтересовался Аберфорт.

– А ты как думаешь, парень? – Гриндельвальд прищурился. – Утвердить господство волшебников над магглами. Ввести новый режим и установить новые законы, направленные на наиболее успешную реализацию этой цели. Волшебники имеют силу, которой нет у магглов, и всем будет лучше, если эта сила будет признана.

– Да, – согласился Альбус, – поскольку мы, бесспорно, имеем власть, значит, эта власть дает нам право на господство. Если волшебники окажутся у штурвала, они тем самым возьмут на себя ответственность за магглов. Что, несомненно, пойдет на пользу самим магглам.

– Честно говоря, не вижу смысла во всех этих идеологических изысканиях, Альбус, – заметил Аберфорт. – Для чего вам все это нужно?

– Мы хотим потрудиться во имя общего блага, братец, – пояснил Альбус. – Только ради этого.

– И ради этих ваших откровенно бредовых идей вы собираетесь оставить Ариану? Бросить ее на произвол судьбы?

– Она будет на твоем попечении, братец. Но если ты так хочешь, мы можем взять ее с собой заграницу.

– Что?! – взбеленился Аберфорт. – Ты собираешься потащить Ариану заграницу?! В ее состоянии?!

– Если ты хочешь, чтобы о ней продолжал заботиться именно я, у меня не будет иного выхода, – спокойно пояснил Альбус. – Для реализации наших планов нам необходим простор, широкое поле деятельности. Оставшись здесь, мы ничего не сможем сделать.

– Я хочу, чтобы мы вместе заботились об Ариане! – выкрикнул Аберфорт. – Лишь совместными усилиями мы сможем контролировать ее поведение! Но это возможно только здесь! Разве можно тащить девчушку в таком состоянии из родного дома?!

– Да как ты смеешь поучать нас, гадкий щенок! – воскликнул Гриндельвальд, в глазах которого загорелся опасный огонек. Он поднял волшебную палочку:

– Конъюнктивитус!

Красная вспышка озарила округу.

Аберфорт едва успел применить Щитовые чары, и заклинание, которое должно было его ослепить, отскочило от невидимого щита и с треском угодило в ближайшее дерево.

– Инкарцеро! – не унимался Гриндельвальд и снова взмахнул волшебной палочкой.

– Протего!

На этот раз Аберфорт был готов к нападению и не замедлил выставить невидимый щит, обрубивший потянувшиеся из палочки противника веревки, предназначенные для того, чтобы надежно связать жертву.

– Ну, это уж слишком! – воскликнул Альбус, тоже уже вооружившийся волшебной палочкой и направивший ее на Гриндельвальда: – Экспеллиармус!

Бузинная палочка вырвалась из рук оторопевшего европейца и очутилась в руках Альбуса, который сразу же почувствовал исходящее от нее тепло, распространившееся, казалось бы, по каждой клеточке его тела, и магию небывалой силы. Такого не было даже тогда, когда маленький Альбус в магазине у Олливандера в первый раз взял в руки свою собственную волшебную палочку.

– Ты забываешься, Геллерт! – придав своему голосу всю возможную строгость, выкрикнул Альбус. – Аберфорт – мой брат! И чтобы впредь ты не посмел и пальцем к нему прикоснуться!

Альбус протянул Бузинную палочку Гриндельвальду, в чьих глазах читался безотчетный ужас, которого даже столь умелому волшебнику, каким являлся Геллерт, не удавалось скрыть.

Геллерт Гриндельвальд прекрасно осознавал, что произошло. Альбусу удалось его обезоружить и собственными руками вернуть ему оружие, завоеванное в честном бою. А это означало… Отныне Бузинная палочка будет по-настоящему слушаться только Альбуса Дамблдора. Именно он стал теперь подлинным хозяином этого артефакта. Гриндельвальду же, который, попросту, выкрал эту уникальнейшую вещицу в лавке Грегоровича и таким образом завладел ею обманным путем, Бузинная палочка никогда не принадлежала. Геллерт чувствовал это всегда, но тайно надеялся на то, что если уж палочка оказалась в его руках, то рано или поздно он обретет над нею власть. Но теперь Альбус Дамблдор разбил эти мечты в пух и прах. И если когда-нибудь Гриндельвальду и Дамблдору предстоит сразиться в решающем поединке, Бузинная палочка не подведет своего настоящего владельца, и Альбус сможет спокойно забрать то, что уже теперь принадлежит ему по праву. Он станет единоправным хозяином палочки – и фактически и номинально.



Отредактировано: 16.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять