Вперёд в прошлое

Глава 5

Глава 5
Когда события не совпадают с нашими ожиданиями, мы теряемся. Поэтому ожиданий лучше не иметь вовсе, а просто быть готовым к любому повороту.
Макс Фрай

Наступил день свадьбы. Настроения, конечно, не было совсем — какое тут настроение, когда идешь на эшафот. Я совершенно не понимала, как принять этот брак и что мне делать завтра, послезавтра, через год.

Всю ночь я проревела, так что утром в зеркале на меня смотрело чужое лицо с опухшими веками и красными глазами. Глупо и обидно. Я ведь ждала этого дня всю жизнь, сколько себя помню. Мечтала, как это будет, представляла каждую мелочь, каждую ленточку на платье… И вот, дождалась. Только реальность оказалась совсем не такой, как в моих мечтах. Вместо праздника — сплошное отчаяние.

Как там мои родные? Переживают, наверное. Интересно, что же случилось со мной там, в моем мире? Где настоящая Марьям? Умерла, когда падала с коня, а моя душа переселилась в ее так похожее на меня тело, или перенеслась в мое? Столько вопросов и ни одного ответа.

Ближе к обеду в комнату вошла Анника с помощницами, и закрутилась суета. Меня наряжали, словно куклу: крутили перед зеркалом, поправляли каждую складку на платье, проверяли каждый стежок. Анника соорудила высокую прическу, вплетя в волосы нити жемчуга. Я и до этого знала, что хороша собой, но отражение в зеркале меня просто поразило. Вылитая «Мисс мира», хоть сейчас на подиум. Даже жаль, что сфотографировать нельзя — в моем мире в такое никто бы не поверил. Впрочем, какая разница? Для кого эта красота? Мне было совершенно плевать, как я выгляжу.

Когда пришло время, меня вывели из комнаты. По бокам — двое охранников. Илония всё-таки перестраховалась, будто я могла выпрыгнуть в окно. Хотя куда мне бежать? В неизвестность?

Я впервые оказалась во дворе поместья. Когда-то здесь, должно быть, было великолепно, но сейчас всё потихоньку приходило в упадок. Былое величие еще угадывалось в линиях сада, но было ясно: за растениями давно никто не ухаживал. Кусты разрослись и потеряли форму, дорожки затянуло травой, а фонтан в центре двора стоял сухим и безжизненным. Само здание из светлого камня под красной крышей всё равно выглядело внушительно. Семья явно не из простых. Нужно будет всё-таки выяснить, какой у нас титул — графы мы или маркизы.

К храму ехали в карете. Внутри стояла тяжелая тишина. Мы молчали — да и зачем слова, если всё самое важное и так уже было сказано?

Я стояла у алтаря и думала: почему на мне нет фаты? Как это — выходить замуж и без фаты? И обувь! Что это за обувь такая? Балетки какие-то, где туфли на высокой шпильке?

— Кажется, у меня помутнение рассудка, какая фата? Какие балетки? О чем я вообще думаю? Сейчас меня тут замуж выдают за противного старика, а я тут об «ожидании — реальности» задумалась.

Напротив меня стоял Пэмброз и потирал свои потные пальцы-сосиски.

— Марьям, Марьям, скоро ты узнаешь, что такое настоящий мужчина! — шептал мой будущий муж, а потом притянул меня к себе.

В следующую секунду всё смешалось. Мой организм выдал единственно верную реакцию на «подкаты» этого старика: меня вырвало прямо на его расшитый камзол. И в этот же миг тишину храма расколол тяжелый, властный голос, от которого по спине пробежал холод:

— Отошел от моей жены, Пэмброз!

На мгновение время будто замерло. Пэмброз застыл, глядя на пятна на своем костюме, а по залу поползли испуганные шепотки, быстро переросшие в гул:

— Лорд Смерть... это сам лорд Смерть!

Гости, которые только что жаждали зрелищ, вдруг начали спешно, почти в панике, пробираться к выходу. Храм пустел на глазах, оставляя нас в этой звенящей, неуютной тишине.

Пэмброз, багровея от ярости, замахнулся и влепил мне звонкую пощечину.

— Идиотка! Ты хоть понимаешь, что натворила? Ты мне костюм испортила! — взвизгнул он, трясясь от негодования.

— Ты, старый козел! — рык незнакомца заставил Пэмброза осечься. — Я тебе сказал: отойди от моей жены. Еще раз хоть пальцем её тронешь — руку оторву.

Я вскинула голову, прижимая ладонь к горящей щеке. В глазах стояли слезы от обиды и шока. Кто это так несмешно шутит?

Силуэт мужчины тонул в ослепительном сиянии — он стоял прямо в дверном проеме, и солнце за его спиной превращало его фигуру в темное, пугающее пятно. Голос молодой, уверенный... Но какой, к черту, муж? Кто такой лорд Смерть? В какую еще историю я вляпалась?

Я переводила ошарашенный взгляд с оплеванного Пэмброза на своего внезапного защитника, и в голове пульсировала только одна мысль: «Арстрах, старый ты мошенник, если я до тебя доберусь — убью!»

— Ты кто вообще такой?! — прохрипел Пэмброз, пытаясь вернуть остатки достоинства.

— Ты не только старый, ты еще и тупой? — мужчина начал медленно приближаться, и с каждым его шагом в храме становилось всё холоднее. — Я повторил уже дважды: я её муж.

Он остановился прямо передо мной, властно и широко расставив ноги. Теперь я могла рассмотреть его во всех подробностях. Высокий, широкоплечий, с гривой иссиня-черных волос и глазами такого ярко-зеленого цвета, что они казались колдовскими. Прямой нос, волевой подбородок с легкой щетиной и... шрам. Грубый след от виска до самой скулы. Но, боже мой, он его совсем не портил, а скорее добавлял какой-то дикой, опасной привлекательности.



Отредактировано: 17.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять