Враг мой. Лекарка Ледяного Дракона

Глава 4. Служанка...

Гнусные обсуждения моей личности не утихали и на следующий день. Было так горько от всего этого, и только милые личики девочек утешали меня.

Похолодало. Тонкий плащ не грел совершенно. Я дрожала всю ночь, но, приходя в шатёр к дракону, всеми силами пыталась сдерживать дрожь.

В этот раз он рассматривал меня совсем по-другому. Слишком пристально. Это, кстати, заставило меня ободриться. Что-то я совсем раскисла. Наслушалась негатива. Замёрзла. Совсем ослабла. Ненависть к драконам должна дать силы, чтобы выжить! Поэтому, глядя на Эридана, я пыталась напомнить себе о том, что передо мной лютый враг.

Напомнила.

Сразу же раскраснелись щёки. Тело перестало дрожать. Он выпроводил меня из шатра поспешно, как только я закончила лечение.

Вернулась к костру. Брошенные в мою сторону злобные взгляды обожгли пуще прежнего.

— Чего же сегодня без обновок? — язвительно бросила старуха по имени Варсава. Кажется, именно она подбивала остальных говорить обо мне гадости.

Я никак не отреагировала, только отвернулась, сдерживая досаду. Но в этот момент над всеми нами раздался грубый мужской голос:

— Поднимайтесь. Ваш господин идёт.

Крестьяне поспешно поднялись на ноги. Я встала. Навстречу нам легкой пружинящей походкой шел совершенно здоровый Эридан.

Я застыла. Вид у него был цветущий. Длинные светлые волосы поблёскивали на солнце. Расшитый золотом красный плащ скользил по телу во время движения. На поясе угрожающе покачивалась гарда меча.

А вдруг… вдруг он обманет меня? Вдруг не станет отпускать жителей деревни?

Эта мысль обожгла ужасом. А ведь правда — Эридан не человек. Откуда у него честь?

Предводитель ледяных драконов остановился в нескольких шагах от испуганных людей, оглядел их с очевидным презрением и громко произнёс:

— Вы все! — начал он с превеликим достоинством. — С сегодняшнего дня вы свободны! И всё это благодаря ей…

Он жестом указал на меня.

— ...вашей травнице…

Пленники начали удивлённо переглядываться. Неужели дракон не шутит? Они свободны? Это какой-то обман? Ловушка?

— Можете уходить, — продолжил Эридан. — Я вас не держу. Преследовать вас никто не будет. Только она останется здесь в оплату за вашу свободу!

Почему он говорил именно в такой форме, я не знала. Но мне было ужасно неприятно.

Девочки, дочери Макара, испуганно глядели на меня. Одна из них всхлипнула:

— Ева, этого не может быть! Не нужно оставаться здесь. Как же мы без тебя?

Но я жёстко мотнула головой, указывая, чтобы шли к родителям. Девочки поспешно сняли с себя драконий плащ и протянули мне, но я отказалась его брать.

— Вам нужнее… - бросила я, и девочки, пряча слезы, поспешили к родителям.

Крестьяне, быстро поняв, что дракон не шутит, начали поспешно собирать свои пожитки, разворачиваться и уходить. Уходили один за другим, и в мою сторону никто не обернулся.

Я глядела им вслед с тяжёлым, щемящим чувством. Было больно. Неблагодарность людей, с которыми я прожила бок о бок много лет, всё равно ранила. Однако я могу и буду выше этого!

— И стоило ради этих неблагодарных жертвовать собой? — раздался вдруг над головой насмешливый голос.

Я вздрогнула и резко обернулась. Эридан стоял рядом и рассматривал меня с противной улыбкой.

— Ты так много для них сделала, а они даже не поблагодарили тебя. А ведь за лечение ты могла выторговать свою собственную свободу. Почему ты выбрала их?

Он насмехался надо мной, считал меня глупой и явно это показывал. Но я сделала лицо каменным и посмотрела на него с чувством собственного достоинства.

— Иногда наилучшая свобода — это чистая совесть, — произнесла я. — И если бы вам было известно об этом, вы бы ничего у меня не спрашивали.

Боже, зачем я это сказала? Фактически назвала его бессовестным!

Эридан изменился в лице. Хищные синие глаза сузились. Боже… неужели я сглупила и подписала себе смертный приговор?

Он некоторое время рассматривал меня, а потом холодно выдал:

— Отныне будешь жить в моём походном шатре. Станешь моей личной служанкой.

Что?..

Я ужаснулась и подумала о том, что предпочла бы быть просто пленницей, чем стать откровенной игрушкой в руках этого нелюдя…

Дракон развернулся и отправился куда-то по своим делам, а уже знакомый воин в красном плаще процедил сквозь зубы:

— Следуй за мной, человечка.

Я пошла. Чувствовала, как зубы продолжают стучать друг о друга — но уже от страха. Так, хватит бояться! Всякий страх — это не рабство, а я никогда не буду рабой…

Вскоре меня привели к шатру, стоящему обособленно от остальных. Воин развернулся и презрительно бросил:

— Здесь ты сможешь помыться. Чистую одежду тебе принесут через несколько минут. Имей в виду: господин ненавидит грязь. Ты должна следить за чистотой своего тела каждый день.

Это было сказано так жёстко, будто от меня прямо сейчас воняло. Но я знала, что это не так. Мы в плену всего несколько дней, и за это время я даже не вспотела. Впрочем, это же драконы. Возможно, у них острое обоняние, и они чувствуют то, что недоступно носу человека.

Вскоре появился мальчишка. Светловолосый, с тонкой косицей. Одет он был попроще остальных, выглядел совсем молодым — лет семнадцать, не больше. Неужели он из прислуги? Но человек ли?

Я заглянула в его синие глаза и сразу же поняла — нет, это тоже дракон. И презрение, мелькнувшее на его лице, было соответствующим. Он сунул мне в руку свёрток и умчался прочь.

А я вошла в странный шатёр. Там обнаружилась бадья с горячей водой. Видимо, неподалёку находились горячие источники, и кто-то специально натаскал сюда воду.

Несколько тряпок заменяли полотенца.

Я быстро привела себя в порядок, всё время опасаясь, что кто-то войдёт. Но меня никто не потревожил.

Когда я развернула свёрток, то нашла в нём тёплое, простое и невероятно красивое платье. На нём не было вышивки. Верх состоял из тёплой коричневой ткани, низ — из серого плотного полотна. Но по сравнению с тем, что носила я, оно казалось королевским.



Отредактировано: 23.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять