Враг мой. Лекарка Ледяного Дракона

Глава 21. Секретарем быть легко...

Быть секретарём оказалось делом непыльным. Я не стала спорить. Спорить с Эриданом — чревато.

Но уже на следующий день в крыло, где я проживала, прибежала служанка. Она долгое время разговаривала с Кассием, тот хмурился, был недоволен, но всё-таки согласно кивнул, подошёл ко мне и начал удивлённо разглядывать.

— Как ты это делаешь? — прищурился он. — Я не могу узнать собственного брата. Он всегда презирал людей. Всегда. Особенно женщин. За разумных их не считал. А тебя каждый раз возвышает. Что ты с ним делаешь?

В моих глазах появился гнев, и я не смогла его скрыть.

— Ничего, господин, я не делаю. Мне бы тоже с удовольствием узнать ответы на ваши вопросы.

Кассий хмыкнул.

— Ладно, пусть будет так. Я на самом деле рад, что ты сможешь за моим братом присмотреть. Только жаль, что теперь я буду видеть тебя достаточно редко.

В тоне его голоса появились печальные нотки, в глазах вспыхнула яркая досада, и мне стало жутко неловко под его взглядом. Будто дракон был искренен.

Я постаралась вежливо поклониться и уйти, но Кассий неожиданно схватил меня за руку — мягко, осторожно. Он никогда не проявлял ни грубости, ни давления, однако я развернулась к нему с напряжением.

Мы стояли слишком близко друг к другу, и я чувствовала исходящие от него странные волны магии. Не такие, как обычно: не ледяные, а какие-то слишком тёплые — как для дракона.

— Вы что-то хотели, господин?

Я бы хотела отстраниться, но у меня не получалось — он крепко держал меня за руку.

Дракон произнёс неожиданно приглушённым, тревожным тоном:

— Я хотел бы попросить тебя.

— Я слушаю, господин, — опустила глаза, не выдерживая его странного взгляда.

— Хочу попросить тебя… только не влюбляйся в Эридана, — произнёс он, опускаясь до шёпота. — Я хотел бы, чтобы твоё сердце осталось свободным. Ладно?

Я изумлённо посмотрела на Кассия вновь.

— Конечно, господин, — произнесла совершенно искренне. — Я никогда не полюблю дракона.

— Правда? — он прищурился. — Ты имеешь в виду, что никогда не полюбишь Эридана?

— Нет, — ответила я. — Я не полюблю никакого дракона.

— Почему?

Хотелось задать встречный вопрос — почему вы спрашиваете? — но я не решилась.

— Потому что я человек, — ответила скромно и отступила назад. — Я пойду.

И ушла, чувствуя спиной обжигающий взгляд.

***

Уже на следующее утро я нашла правителя драконов не в его спальне, а в его кабинете. Он выглядел бодрым, разве что чрезмерно бледным. Верхние пуговицы на рубашке были расстёгнуты, обнажая мускулистую грудь. Волосы — слегка взъерошенные, лицо — сосредоточенное.

Если бы не волевой подбородок и широкие плечи, он мог бы сойти за херувима. А так был просто противным драконом.

Я опустила взгляд, чтобы не выдать собственных чувств, и замерла на входе, ожидая приказаний.

Эридан тут же поднял на меня глаза.

— Проходи, садись.

Он указал на невысокий столик рядом со своим огромным столом.

— Тебе нужно будет записать всё, что сегодня будет происходить в этом кабинете.

Я прошла вперёд, села на стул и тут же робко подала голос:

— Простите, господин, но я не думаю, что могу писать так быстро, как вы этого захотите. Я не гожусь на роль вашего секретаря.

Несколько мгновений царила тишина, и вдруг Эридан расхохотался.

— Ну надо же, я всё время забываю, что ты из деревни и ничего не знаешь. Глупая! Тебе не придётся писать самостоятельно. Тебе просто нужно будет управлять вот этой штукой.

Он указал на шкатулку, стоящую посреди моего столика.

— Открой её.

Я повиновалась. Внутри лежал кристалл, поблёскивающий гранями, от которого тут же протянулась тонкая нить силы.

— Что это? — удивлённо переспросила я, рассматривая странный предмет.

— Это записывающее устройство на магическом кристалле, — пояснил Эридан. — Всё, что тебе нужно, — управлять им. Когда ты касаешься его вершины, он начинает записывать все звуки в комнате. Когда убираешь пальцы — запись прекращается. Твоя задача — просто вовремя касаться. Только будь внимательна: ни одного разговора не пропусти, иначе я буду весьма разочарован.

— Хорошо, господин, — ответила я.

Вновь послышался смешок.

— Ну что, легко быть драконьим секретарём?

— Легко, — согласилась я, не желая показывать собственных эмоций. В частности — досаду от того, что оказалась непросвещённой, и теперь он откровенно надо мной смеется.

Всё, что делал этот ледяной дракон, вызывало внутри меня противление и раздражение.

Наконец в кабинет потянулась вереница высокопоставленных драконов. Все они были подчинёнными Эридана и приходили по самым разным вопросам. Кто-то — насчёт поставок продовольствия, кто-то — по военным делам, кто-то приносил тяжбы, кто-то решал споры.

Но каждый из них, входя, тут же недовольно косился в мою сторону, тогда как Эридан, весь поглощённый деловыми беседами, этого будто не замечал.

Наконец вошедший к нему высокий, крепкий мужчина с бородой не удержался и спросил:

— Правитель, а куда делся Вольфран?

Он кивнул в мою сторону, и я поняла, что речь о прежнем секретаре.

Эридан скривился и пожал плечами.

— Низложен до конюха.

— Правда? — удивился мужчина. — Но почему? Что он такого натворил?

Эридан отмахнулся:

— Признался в любви госпоже Оливии. Конечно же, получил от неё от ворот поворот, причём жёсткий. А он в сердцах взял и нагрубил ей. Естественно, чтобы спасти ему голову, пришлось его уволить.

— Но почему ты взял человечку? — не отступал бородатый. — Ты мог позвать даже моего племянника, он бы пока тебе послужил.

— Всё в порядке, — Эридан улыбнулся. — Эта девушка хорошо служит. Она меня вполне устраивает. А теперь рассказывай, для чего ты пришёл, друг?

В итоге за полдня я узнала о жизни драконов больше, чем могла бы, наверное, узнать из десятка книг. В принципе, их проблемы были такими же, как у людей: где-то коррупция, где-то воровство, где-то болезни — хотя у драконов они не так часты, — где-то споры и ссоры, где-то конфликты. Всё то, что характеризует живых существ не с самой лучшей стороны.



Отредактировано: 23.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять