Время волшебства

Глава 1. Лавка древностей

Жизненно важный ингредиент успеха – это не знать,

что задуманное вами невозможно осуществить. (Т. Пратчетт)

Любой, кто хоть раз бывал в Тир-Арбенине, уверенно и тотчас скажет, что в этом шумном, огромном городе, как блистающем огнями, так и богатом на темные, извилистые трущобы, найдется всё.

Богатые дамы без труда сыщут себе новую шляпку, заглянув в один из просторных салонов на Шёлковой улице, а их кавалеры отдохнут в мягких креслах табачных салонов, отведают подслащенной на южный манер янтарки* и между делом узнают свежие новости из передовиц или же от других посетителей, которые тоже забрели в это тихое, спокойное на краски и атмосферу место в надежде отдохнуть от своих вечно сварливых спутниц.

Народец попроще охотно свернет на улицу поуже, а уж совсем простой люд, не задумываясь, отправится на знаменитый базар, уйти с которого без покупки не под силу никому. Даже человеку, у которого все есть. Не потому, что он богач. А потому, что он и сам ловкий на руку торговец, способный заполучить на свои склады любой товар из любой точки мира. Именно таким человеком и был Алистер де Врисс, убивший почти половину дня в самых дорогих магазинах центра Тир-Арбенина и теперь забредший в переулок с дивным названием Невидимый, где на одном из домов криво прибитая вывеска обещала освежающее пиво и к нему хрустящую рыбешку. Будучи сильно вымотанным жаждой, Алистер раздумывал недолго: рука сама потянулась к вырезанной в форме рыбки деревянной ручке. Спустя секунду приветливо скрипнула дверь, пропуская предприимчивого делягу внутрь.

– Ба! – услышал торговец, стоило глазам привыкнуть к полумраку, царившему в крохотной харчевне. – Кого я вижу?! Это же сам Лис де Врисс!

Немногие знали Алистера под таким именем, и потому тот вначале от неожиданности вздрогнул, а затем, сообразив, кому мог принадлежать этот гнусавый голос, растянул губы в едва заметной улыбке и повернул голову вправо.

– Дарак Ком, – протянул он и широким шагом направился к столу, из-за которого уже вылезал ему навстречу похожий на колобка мужчина.

Обменявшись рукопожатиями, старые приятели крепко обнялись.

– А ты не изменился, – усмехнувшись, оценил Дарака Алистер. – По-прежнему в теле…

Его друг виновато развел руками.

– Люблю поесть, – едва скрывая смех, попытался оправдаться. – Да и над тобой, я смотрю, годы невластны: такой же едкий на словцо.

– Что правда, то правда, – проворчал де Врисс. – От своего характера порой сильно страдаю.

Дарак Ком кивком указал на скамью.

– Присядешь? В этом местечке подают прелестного чешехвоста, но лично я рекомендую из меню барашка. Вкус – пальчики оближешь. Правда, порой передерживают на углях, но обычно такое случается через день. Вчера как раз передержали, так что, надеюсь, сегодня сделают как надо.

Глаза Алистера довольно заблестели.

– От хорошего обеда не откажусь. На ногах с самого утра, после утреннего чая маковой росинки во рту не было.

Дарак недоуменно крякнул.

– Чего так?

– Дела, друг, дела… – обреченно вздохнул де Врисс, а после уверенно выдал: – Заказывай барашка. Себе и мне. Я угощаю. И на гарнир пусть не скупятся. Да и выпивку тоже закажи. Есть повод отметить.

– Я наслышан о твоем успехе, – произнёс Дарак, после того как юркий конопатый разносчик принял заказ, метнулся в погреб, из которой вернулся с прохладным пивом и соленьями, а затем снова убежал проверить у повара готовность мяса. – Имя де Врисса в нашем королевстве теперь на каждом шагу!

Алистер пожал плечами.

– Не люблю этим бахвалиться. Для меня работа осталась работой, которой я отвожу всё своё свободное время и в которую вкладываю всю свою душу.

– Всегда тобой в этом плане восхищался! Ну, а что твоя дочь? Я слыхал, она чуть не вышла замуж за принца…

На воспоминаниях о событиях в Озерном крае Алистер де Врисс недовольно нахмурил брови.

– Было дело, – только и буркнул он, и хлебнул пива. Громко и смачно.

То же самое сделал и его приятель.

– А в Тир-Арбенин чего занесло? – продолжал расспрашивать Дарак торговца. – Тоже работа? Очередной выгодный контракт? Это отмечаем?

Де Врисс замахал руками.

– Что ты?!

Дарак снова отпил пива.

– И правда. Какие выгодные контракты могут быть в Невидимом переулке? Тут тебе не Шелковая улица. Кроме этой забегаловки тут больше ничего и нет.

Вторя другу, Алистер тоже приложился к кружке.

_______

*янтарка – алкогольный напиток золотисто-янтарного цвета, аналог бренди



Отредактировано: 25.06.2024