Глава 5
Музыка играла слишком тихо, чтобы я смогла различить слова. Сначала я пыталась к ней прислушаться и отвлечь себя от затянувшегося молчания, но быстро бросила это дело. Вместо этого я следила за сменяющейся за окном картиной. Мы быстро оставили цивилизованную часть города и ехали по безлюдной трассе. Вокруг были только редкие деревья и пучки неравномерной зелени.
Я повернулась к Финну. Его руки свободно и легко лежали на руле, а на губах играла легкая усмешка. Он любит делать необдуманные вещи. Именно такое объяснение я дала тому, что Финн так внезапно захотел повезти меня к горам. Самое абсурдное было в том, что я понятие не имею, как вообще туда заберусь. Наверное, Финн не ожидал от меня того, что я стану это делать.
Клянусь, если сегодня ничего не выйдет, то я приеду туда на выходных с целым рюкзаком для походов и заберусь на эту гору. Даже ели на это уйдут все выходные. Возьму палатку и кучу питательных батончиков, чтобы пережить ночь.
Мы ехали уже около полутора часов. За это время я научилась ладить с кнопками магнитолы и переключала песни, чтобы хоть чем-нибудь себя занять. Как только мы выехали на трассу, Финн быстро написал кому-то сообщение и положил телефон на приборную панель. С тех пор он просигналил четыре раза, оповещая о новых сообщениях, но Финн даже не взглянул на них. Меня хоть и съедало любопытство по поводу этого, но я не задавала вопросов. Я вообще не хотела его о чем-либо спрашивать. Разговор привел бы к вопросам, как с моей стороны, так и с его. Мне не хотелось лгать, но и говорить правду я не готова. Почему мне нужно самое высокое место в городе? Почему он согласился меня отвезти? Хотелось бы думать, что на каждое действие у нас есть свои собственные причины, которые раскрывать пока что рано.
Песен на диске оказалось мало, пока я из-за своего придирчивого вкуса листала их, ища то, что мне бы понравилось. И поэтому они стали проигрываться по второму кругу. Финн это заметил. Скорей всего из-за того, что я начала хмуриться и опять перескакивать с одной песни на другую.
— В бардачке есть другие диски. И должна быть флешка со сборником старого рока.
Я кивнула и оставила в покое магнитолу, переходя к бардачку. Внутри было много бумаг и фантиков. Полный беспорядок. Я порылась среди этого мусора, вылавливая несколько дисков без подписи. Флешку найти оказалось труднее. Вместо этого я нашла батончик с мюслями и несколько конфет. Одну из них у меня сразу же выхватил Финн, разворачивая обертку и кидая в рот. Остальное найденное добро я положила обратно.
На первом диске была кантри музыка. Пусть это и было лучше, чем прошлые песни, но всю дорогу слушать как один и тот же парень поет про свою кобылу и закатное солнце, меня не захватывало. Хотя полистав вперед, я нашла много стоящих песен, на чем и остановилась. Звуки губной гармошки и струн гитары полились из колонок. Второй диск я отложила недалеко в бардачок.
— Как скоро мы доедем?
Деревьев становилось больше и охапки зеленой травы были гуще. Из-за близости деревьев к дороге, которые перекрывали обзор, я не сразу заметила горы. Вопрос отпал сам собой, но Финн все равно ответил.
— Через пятнадцать минут. Они ближе, чем кажется, — кивнув в сторону видневшихся из-за деревьев гор, ответил парень.
С каждым преодоленным метром вид становился только лучше. Сами деревья будто стали больше, гуще и величественнее. Я и осознать не успела, когда мы остановились возле старой бетонной балки, которая все поросла мхом и оплелась травой. Финн заглушил двигатель и повернул ко мне голову.
— Идем?
Я медленно вылезла из машины, осматриваясь вокруг. Местность казалось нетронутой и покинутой, словно здесь никогда и не было людей. Но потом я заметила за Финном немного заросшую тропинку. Скорей всего она и вела к подножию горы.
Моя рука легла на карман, в котором был список. Сейчас я ощущала его как никогда прежде. Словно все желания и планы, начертанные на бумаге, имели свои собственные чувства, которые вдруг стали такими осязаемыми. Я обогнула машину и последовала за Финном по тропинке.
— Как долго туда взбираться? Потому что издалека, кажется, что… — я резко замолчала, так как подняла голову вверх и смогла оценить ситуацию самолично. Пусть мне и мешали деревья, я видела, что подъем ввысь может занять целый день. А у нас нет столько времени.
А потом я увидела начало той тропинки, которая судя по всему, извилисто вела к вершине. Нам и к вечеру туда не добраться.
— Не смотри туда, Тесса, — в голосе Финна был смех. — Есть короткая дорога, не волнуйся об этом. — Финн жестом показал следовать за ним. — Когда мы ходили сюда в поход, то пользовались той дорогой. Из-за своей извилистости мы добирались туда почти целый день. Учителю казалось это хорошей идеей и отличным способом показать нам все трудности восхождения. А еще это было возможностью проверить выносливость, — на этих словах он повернул голову в мою сторону и улыбнулся. — Но когда один мальчик из нашего класса случайно разбил себе ногу, то мы возвращались этой дорогой, она намного короче.
— Как долго нам идти?
Я догнала парня, идя с ним на одном уровне. Тропинка была узкой, из-за чего нам пришлось идти близко друг к другу. Я могла случайно коснуться его руки.
— Не больше часа.
Дальше мы шли молча. Но проходя мимо чего-то интересного, например огромного камня с высеченными именами, Финн считал своим долгом рассказать об этом. Его история про своего дедушку, который и был зачинщиком этой идеи — высечь после школьного выпускного свои имена вызвала у меня улыбку. И меньше чем за полчаса я узнала намного больше об этом месте.
Иногда тропинка становилась слишком узкой для двоих, и я пропускала Финна вперед, следуя за ним позади. Тогда он часто оглядывался на меня, будто я могла сбежать обратно к машине.
#137242 в Любовные романы
#45317 в Современный любовный роман
#49523 в Разное
#5807 в Развитие личности
16+
Отредактировано: 10.04.2021