Всё дело в шляпе

***

- Вернуть часы графа, забытые у мадам Бланше?

- Мисс Смит сама проницательность.

- Они будут доставлены в контору Вашей семьи завтра утром перед заседанием, вместе с отдельным счетом.

- Я все передам графу, надеюсь его не хватит удар от счета мисс Смит.

- Мисс, передала, что если у него хватает сил появляться у мадам пару раз в неделю, то его сердце выдержит этот удар. Позвольте откланяться, можете передавать записки через булочную старым способом. До свидания.

- Подождите, а чем же занята мисс Смит? – с долей разочарования и надежды в голосе спросил Мишель.

- Это лучше Вам узнать у неё самой. Прощайте.

- До свидания. - только и успел сказать Фил в спину быстро удаляющейся мисс.

Мишель разочарованно осел на софу, смахнул со столика рядом исписанные листки и всякий хлам, картинно поставил бокал. Другой же рукой он выудил из-под кровати полную бутылку вина и начал опустошать её прямо из горла. Филиппу было жалко друга, но с другой стороны ему было всегда гораздо интереснее узнать, сколько же вина припрятано у друга под софой и откуда оно там постоянно берется, если Мик уже длительное время не покидал дом…

Филипп присел рядом с другом, стукнулся с ним бокалом. Пригубив немного вина, он произнес:

- Мик, не грусти. Мисс Смит передала, что это всего на неделю. Да и разве сегодня ты не был в доме госпожи Аруны? Сегодня же вторник.

Нужно уточнить, что уже несколько месяцев к ряду композитор каждый вторник пил чай у своей соседки и музицировал. Он много общался с хозяйкой дома и даже находил её интересной дамой с широким кругозором (она не интересовалась личной жизнью композитора), но больше всего его радовало неизменное присутствие мисс Смит. За чаепитием она лично обслуживала его и свою госпожу. Иногда на этих чаепитиях присутствовал и Филипп, если у него не было неотложных дел. В общем каждый вторник в доме мадам Аруны находились крепкий чай, сладкие пироги, интересные беседы и прекрасная музыка. Пожалуй, это можно считать счастливыми моментами жизни.

- Друг мой, мне конечно безмерно приятно лицезреть мисс в строгом наряде и за работой, но я не могу даже поговорить с ней…

- Мой друг, кажется ты окончательно влюбился. А как же я?

- Фил, и вот мне стало не до шуток. Ты, конечно, в не конкуренции, и живешь в моем большом сердце где-то рядом с мисс Смит. Надеюсь, в скором времени тебе тоже посчастливится встретить свою ЕДИНСТВЕННУЮ.

- Но пока это не случилось, буду наслаждаться местом в твоем сердце. Выпьем. Кстати, местом твоей музы заинтересовался мистер Вуд и лично приглашал тебя отобедать в нашем клубе.

- Это такой слащавый, смазливый малец?

- Именно.

- Передай ему мои искренние сожаления, но даже прекрасная лазанья не сможет компенсировать мне испорченное настроение от его вида…

- Хорошо, скажу, что ты невероятно занят. А в следующий вторник, пожалуй, я тоже присоединюсь в чаепитию у мадам Аруны. Во мне также зародилось любопытство, чем же всю неделю будет занята мисс Смит.



Отредактировано: 15.05.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять