Мей Ши не любила упоминать тот случай. Миссия у неё была далёко не такая.
Нужно было всего-то забрать партию музыкальных инструментов в деревне Дерева из провинции Гуандун. Там она познакомилась с той, кого назвала подругой. Кого никогда не помянет вслух. О-Цуру.
Дева та торговала тканями, явившись в селении всего на четыре дня раньше неё самой. Грациозный силуэт и удивительное качество ткани срази привлекли намётанный глаз. Как и то, что дева та, как и сама Мей Ши Забава - здесь чужая. Только вот у неё не было даже секты, куда можно вернуться.
Была пустая комната со станком в постоялом дворе, куда нельзя было входить пока О-Цуру ткала новую ткань. Перед тем, как уехать, Мей Ши не удержалась заглянула, одним глазком.. больше она никогда не будет лезть в чужие тайны.
Демон-не-демон из далёких земёль - прекрасный журавль и так был при смерти, слишком много глаз увидело его уязвимую форму. Слишком любила О-Цуру людкое племя. Слишком много пуха было пущено на ткань. Ткань, что оберегала от злых глаз, от демонической ци. Что Цуру продавала по цене обычной.
Дух и так был при смерти, но продолжал немилосердно своим же клювом вырывать нежный пух и ткать-ткать-ткать. Ослабленное, общипанное и худое, тело склонилось над громоздким станком. Мей поклонилась, тихо задвинула бумажную дверь и спустя четверть палочки благовоний вернулась.
Лебединая песнь сливалась с мелодией гучжена. Единственной, что Мей знала. Но она и правда желала подарить метущемуся, отравленному тёмной ци, сердцу Покой.
Древо даёт жизнь огню. Пальцы, без металлических когтей резлись о дорогие железные струны, алые капли, будто цветы падали и стекали на лакированный бок и подставку из слоновой кости гуджена. Огонь удобряет землю, земля порождает металл. Ноты сплетались и увлекали в танец за собой стихии.
Металл сохраняет воду. Левая рука то натягивает, то ослабляет металл струн, рождается вибрация. Эта мелодия не драгоценный шёлк - тон подобен волне, смывающей боль. Вода питает дерево.
...Вода разрушает металл, металл ранит землю, земля тушит огонь, огонь уничтожает дерево, дерево впитывает воду...
Лебединую песнь поют добрые духи из страны восходящего солнца, перед тем как перестать быть. Песню-жалобу на свою горькую судьбу. Песню-лагодарность за всё хорошее, что им сделали. Песню-уважение к труду богу смерти Ши Но Ками. Песнь-боль о расставнии с дорогими людьми. Песню, чьих слов человек не разберёт.
Демон мёртв, любой даос был бы рад но... но радости не было. О-Цуру - не демон.
Последнее творение дивной Цуру проплыло моря, пересекло земли, пролетело небесами. И наконец достигло одинокой супружеской пары. Творение с приклеплённым журавлиным яйцом.
#15770 в Фантастика
#427 в Уся (Wuxia)
#50956 в Фэнтези
повседневность, хороший конец, серая мораль и магич...
16+
Отредактировано: 03.01.2025