Вей Юншенг задумчиво сидел на ветви стеклянного дерева. На плече мигал жёлтым жучок из леса Гу, в руке сливовое вино. Небожитель был настроен на созерцание.
***
Закончились холода и пришло время появится новой жизни. Весенний фестиваль подогревался немалыми ожиданиями. Старое скошено и отжато, время сеять новое. Новые цели и надежды.
Вот что такое новый год, праздник Весны.
Есть такая поговорка «весной весь год планируется», и это так. Сюй Цзинь поплотнее запахнул куртку. Еще очень холодно, но праздник отмечает окончание самых холодных дней. Все, и лююди и звери, и духи приветствуют весну и то, что она приносит с собой: посевы и урожаи, новые начинания, надежду на лучшую жизнь, на лучшую работу, на то, что в течение года всё будет хорошо. И именно это происходило вокруг. Все спешили домой, Пекин, казалось, стал ещё оживлённее.
Время заканчивать старые дела прошло. Планы давно составлены. Отпуск начался. Красные конверты готовы. Блокнот в руке послушно наполнялся новыми иероглифами. Сюй Цзинь давно ходил на курсы по писательскому мастерству и был намерен закончить черновик до окончания старого года. Его с детства восхищали "Одиссея", "Илиада", и "Унесеннные ветром". Последние строки совпали с окончанием пути. Он заплатил за такси и вышел.
Звякнул ключ в двери, выпуская на морозный воздух полосу тепла, света, голосов уже приехавших племяннников, запаха матушкиных пельмешек цзундзы и отцовского телевизора. К каждому празднику следует готовится. В канун Нового года должно привести дом в порядок и не прость подмести пыль а под коврик, а провести генеральную уборку. Племяшки просто прелесть, но этот процесс следует проконтролировать. Им скоро пять и они очень активны. И самое страшное пытаются помогать. Сюй Цзинь задумциво повесил последнюю новогоднюю картинку с пожеланием счастья. Внимательно изучил полученный результат. Поправил. Проверил в остальных комнатах. Идеально.
***
Фамилия Ли довольно распространенная. Ли Бай Юй, выпроваживая позднего клиента, который пришёл не туда, размышляла об этом. Ли Бай Юй была ювелиром, и ей надоедало, что приезжие европейцы вечно путали её с другими Ли: она никогда не была связана с литьем стали или ковкой оружия.
Ей правилось делать украшения. Она любила это. Как любила и праздники. Так что эти две недели, а если точнее, пятнадцать дней она объединит две радости. Даже три, ведь её не будут беспокоить любители ковки. Ведь предприятия в этот период не осуществляют свою деятельность. Все празднуют и отмечают Новый год в кругу родных и близких людей... Кроме Ли Бай Юй. Ей не с кем, и не особо то хочется. Интроверт в ней победил все традиции.
Достав магазинные пельмешки она вернулась к рабочему столу. Даже закрытое окно сдалось под шумом улицы. Но, паяльник маняще сиял, а необработанное серебро на полке смущенно прятало блики с неровностях. Кусочек нефрита был невероятно теплым и вставлять его в металическую раму а после запаивать было невероятным удовольствием.
Если включить рок на поную мощность, то и шум, так и говорящий, "В новый год в Китае никто не будет одинок." затихнет. Очнулась Ли Бай Юй спустя несколько дней. И любовно погладила несколько своих новых детей, свою прелесть.
...Вообще, Традиция встречать новый год в кругу семьи очень почитаема. Поэтому чтобы избежать одиночества в праздник, многие прибегают к услугам женихов или невест. Существуют сервисы для оказания такого рода услуг — и её соседи лишаются одиночества на время праздника. Ведь, как говорится: ”Как встретишь новый год — так его и проведёшь”. Китайцы следуют этому правилу и проводят время с такими же одинокими людьми. Но это не её путь.
Это других, этим ранним утром дети начинают поздравлять. Кланятся, обнимат своих родителей и желать им здоровья и счастливого года. Это их первый день после встречи Нового года такой. Ей же просто надо заглянуть в почтовый ящик и достать красный конверт. По пути из квартиры-мастерской она видела, как чужие мамы и папы в ответ на поздравления дарят красные конверты с деньгами и желают успехов детям. Потом вся семья идёт в гости к родственникам и соседям, чтобы их поздравить. И ей ни капли не завидно!
***
Хонг Се покачал головой. Его фамилия переводилась как "красный". А ещё он работал на двух работах. Утром он, как и вся компания, вел борьбу с загрязнением водоёмов, а вечером занимался упаковкой подарков, ведь обёртка имеет значение, и советами клиентам, когда был в зале. И, как сегодня, не только обычных подарков, но помогал с выбором красных конвертов хонбао. Это вышло случайно, но возможно судьба. Старая традиция дарить подарки из парных предметов, что символизируют единство и семейную гармонию возражалась, в том числе благодоря приезжим, что соблюдали местные традиии ревностнее, чем нынешняя молодёж. Вот и сейчас объяснял вежливой иностранке, что в поднебесной принято дарить красные конверты с деньгами, которые называются хонбао. Девушка была спокойна вежлива и изящна, такой не грех и многое другое рассказать.
Основным подарком на весенний фестиваль считаются деньги. Казалось бы, что тут удивительного для иностранца. Но вот сама церемония преподношения подарка поистине удивляет.
Деньги дарят в конвертах алого цвета, кои называют хонбао. При дарении обязательно звучат добрые пожелания. Изначально такие конверты дарили только детям, но сейчас эта традиция распространилась и на взрослых китайцев. И неважно, сколько денег будет лежать в конверте, главным считается именно бумага красного цвета, из которой сделан сам конверт. Ведь красный цвет в Китае считается цветом богатства и успеха. И чтобы они обязательно пришли в Новом году, конверт не следует открывать при дарителе.
Сначала они говорили на английском, но после перешли на китайский. Его слушали столь внимательно, и задавали лишь толковые вопросы. Произношение было идеально. Колец на пальцах не было.
#15750 в Фантастика
#426 в Уся (Wuxia)
#50866 в Фэнтези
повседневность, хороший конец, серая мораль и магич...
16+
Отредактировано: 03.01.2025