Вступить в игру с судьбой для обретения покоя

Глава 1.

В этом мире я известна как Люмина Крон. В этот безоблачный день должна была развернуться самая важная страница моей жизни. Свадебная церемония маячила впереди, словно мираж, а моё сердце билось в предвкушении. Но в душе не было ни капли радости.

Торжественная церемония вот-вот должна была начаться, и я направлялась к алтарю в платье, которое, несмотря на свою роскошь, выглядело откровенно безвкусно. Оно было из той категории нарядов, что принято называть «слишком много всего» – кричащее великолепие с избытком страз и кружев, больше похожее на торт, чем на свадебный наряд.

Церковный зал, выбранный для церемонии, представлял собой странное сочетание чистоты и помпезности - белоснежные стены в обрамлении золотой лепнины создавали атмосферу, где простота боролась с излишествами. Величественные своды, украшенные искусной резьбой, словно поддерживали само небо над нашими головами.

Вся местная знать собралась на это мероприятие, и их изысканные наряды лишь усиливали контраст с моим вызывающим платьем. Представители высшего общества перешёптывались, бросая неодобрительные взгляды на мой наряд, который явно противоречил традициям аристократического бракосочетания. Этот день должен был стать торжеством, но вместо этого превращался в демонстрацию моего пренебрежения к принятым нормам и правилам высшего общества. Каждый элемент церемонии кричал о моём желании выделиться, даже если для этого приходилось переступать через все приличия.

Стоя у алтаря рядом с мужчиной, которому суждено стать моим мужем, я не чувствовала ничего, кроме пустоты - за всей этой праздничной мишурой не было настоящего торжества.

[Священник] Братия и сестры, воспоём же хвалу этому миру, что дарит нам свои объятия в этот благословенный день…

[Люмина (про себя)] Простите, священник, но…

[Священник] С радостью благословляем эту прекрасную пару – достойного мужчину и очаровательную женщину.

[Люмина (про себя)] Ваши добрые слова останутся лишь призраком. Сегодня я выйду замуж за ненавидящего меня человека, и это станет моим последним днём…

[Священник] Что мы создаём атмосферу душевного тепла, где каждый чувствует любовь и поддержку.

Как прежде, горести неизменно преследуют мою неспособную защититься сущность.

[События, происходившие до того, как я стала Люминой Крон]

[Мужчина] Эй, отдавай все деньги, что есть!

[Девушка] Что? Неужели снова твои долги в казино?

[Мужчина] Чёрт побери, опять слишком много болтаешь! Забыла, благодаря кому ты ещё жива?!

[Девушка] Да когда это было! Сколько лет прошло…

[Мужчина] Что? Когда? Ты не помнишь, сколько раз я тебя спасал?

[Девушка] Ты хоть знаешь, сколько денег у меня уже занял? В состоянии всё вернуть?

[Мужчина] (в порыве гнева) ЗАТКНИСЬ! (толкает девушку с лестницы)

Верно… Лестница… После трагической гибели, ставшей финалом моего мрачного дня…

Вскоре, открыв глаза, я подумала, что всё было лишь сном. Проснувшись после долгого сна, я увидела незнакомую комнату. Она была сдержанна и строга, но яркий солнечный свет, проникающий сквозь окна, наполнял помещение тёплой и уютной атмосферой.

Я решила, что это всё ещё сон, ведь я не помнила такой комнаты. Скорее всего, она предназначалась для члена аристократической семьи. Встав с кровати, я почувствовала странные ощущения в теле - словно оно было не моим. Элегантные худые руки с тонкими пальцами, стройная фигура - всё казалось чужим.

Я подошла к зеркалу, стоявшему неподалёку от комода, чтобы убедиться, что мне всё чудится. Но в отражении я увидела незнакомую девушку, которая двигалась точно так же, как я. На мгновение я снова подумала, что это сон, но, ущипнув себя за руку, поняла - нет.

Девушка в зеркале обладала ослепительной красотой, ухоженностью и утончённостью - полная противоположность мне. Её волосы были уложены идеальными волнистыми локонами алого цвета. Глаза сияли янтарным блеском, а губы имели нежный малиновый оттенок.

Люмина (коснувшись своего нового лица, в изумлении произнесла): - Кто это передо мной? Может быть, переселение души?

Внезапно дверь распахнулась, и в комнату вошла горничная.

Горничная (с лёгким поклоном): - Леди Люмина, - произнесла она, слегка склонив голову, - вы ведь не забыли, какой сегодня день?

«Люмина?» - мысленно повторила я. Это же название романа «Отпустить манию», который я читала перед сном! Главную героиню зовут Роуз Эванс - внебрачная дочь графского рода. Светловолосая, невинная и прекрасная, словно богиня весны. Из-за своего происхождения она подвергалась нападкам со стороны семьи графа и провела несчастное детство. А потом она попалась на глаза супругам Нортклифф и уехала жить в герцогство. Там она встретила… жестокую борьбу за её сердце, где никто не собирался уступать. Отсюда и берёт начало та самая «мания» из названия.

Застыв перед зеркалом в платье тёмно-изумрудного цвета с глубоким вырезом на груди, я задумчиво рассматривала своё отражение. Моя личная горничная колдовала над причёской, а я мысленно повторяла: «Ослеплённая ревностью… Она делала всё возможное, чтобы уничтожить Роуз… Имея графа в качестве заботливого отца, она росла в роскоши, не зная забот о деньгах».

Горничная: - Всё готово, госпожа. - произнесла она, отступая в сторону.

Люмина мысленно произнесла: «Я очнулась от своих размышлений. И не могла поверить, как могла такая красивая и яркая девушка превратиться в злодейку, которой, собственно, стала я».

Горничная: - Господин, должно быть, уже ждёт вас.

Люмина: - Хорошо! Спасибо.

Горничная (с надменным видом): - «Спасибо»? - фыркнула она, провожая госпожу презрительным взглядом.



Отредактировано: 15.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять