Вся правда о Золушке

Глава 6. Часть 2

Учитель танцев оказался симпатичным блондином лет тридцати. Высокий, стройный и гибкий, он прекрасно двигался, как и полагалось при его профессии.

Судя по тому, что Мелианна вовсе не поднимала на мужчину глаз и едва заметно вздрагивала, когда наступала её очередь разучивать парные движения с учителем, моя тёмненькая дочка успела влюбиться. Похоже, придётся теперь приглядывать за уроками. Кто же знает, как отреагирует молодой человек, узнавший о симпатии девушки из приличного семейства. Наверняка и в этом мире хватает охотников за приданным, а мой муж выделил довольно большие суммы на эти цели. И Золушка почему-то опаздывает, хотя во время обеда Лили все уши прожужжала про занятие.

Я задумалась и не сразу поняла, что господин Шаттиг обращается ко мне:

– Мадам, давайте продемонстрируем девочкам, как надо танцевать вальс.

Надо же! Названия совпадают, надеюсь, что и движения те же. Иначе выйдет конфуз… Хотя у меня есть прекрасная отговорка: недавнее падение, на которое я уже привычно списывала свои приступы «забывчивости». Мне пока не удалось впитать все подробности предыдущей жизни Миллифрины, сложно держать в уме все мелочи чужого опыта.

К счастью, танец оказался в точности таким же, как и в прошлом мире. А там я в школьные годы успела разучить его для выпускного бала. Да и потом при случае с удовольствием вспоминала.

Вот и сейчас под знакомые три такта ноги сами скользили по полу. Музыкальный артефакт не мог заменить настоящий оркестр, но вскоре мелодия захватила меня, напомнив Штрауса и красавицу-Вену. Я почти прикрыла глаза, отдавшись танцу.

– Ах, маменька! – воскликнула Лили, едва стихли последние звуки вальса. – Я и не знала, что ты так танцуешь!

– Мадам, – тихо проговорил господин Шаттиг, сияя яркими голубыми глазами, – спасибо за доставленное удовольствие.

Я смутилась, но потом вспомнила, что это банальный комплимент, один из многих, что в ходу на балах. Однако со стороны дверей донеслось покашливание. Золушка проскользнула к диванчикам у дальней стены, где сидели мои дочери. А вот мой муж так и остался в дверях. Он немного помолчал, глядя прямо на меня, а потом проронил:

– Не буду вам мешать.

И ушёл, оставив меня в недоумении. Зачем он заходил? Что хотел?

Возможно, ждал, что я опомнюсь и начну благодарить за дорогой подарок? Или просто проверял, где я, чтобы снова не попасть в неудобное положение?

Хорошее настроение, навеянное прекрасной музыкой и замечательным партнёром по танцам, стремительно таяло. Но я постаралась забыть всё неприятное и дальше мы с девочками вальсировали по одиночке и периодически вставали в пару с учителем.

Два часа пролетели незаметно, мы успели повторить и другие разученные ранее танцы. Я порадовалась, что прежние навыки тела остались со мной, даже заслужила ещё несколько комплиментов от господина Шаттига. Вот только Мелианна с каждым хвалебным словом в мой адрес становилась всё грустнее. Мне было жаль девочку, но и поддерживать влюблённость в неподходящего мужчину было неправильно. До бала не так много времени, желательно избавить дочь от ненужных привязанностей. Ведь совсем скоро ей предстоит познакомиться с юношами из благородных семейств.

За ужином Лили о чём-то щебетала с Золушкой, Мелианна едва притронулась к еде, а я придумывала утешительные слова для безответно влюблённой. Да, никаких особенных взглядов или прикосновений со стороны учителя я не увидела. Он просто не замечал или делал вид, что не замечает, пристрастного отношения со стороны одной из девушек.

Скрип отодвигаемого стула выдернул меня из задумчивости.

– Доброй ночи! – буркнул муж, выходя из-за стола.

Странно, но он тоже почти не ел. А у него что за проблемы? Любовница чем-то недовольна? Или что-то ещё случилось?



Отредактировано: 27.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять