Карета проехала сквозь ворота замка. Я, устало облокотившись о спинку кресла, закрыла глаза, дышала ровно, стараясь привести нервы в порядок.
С улицы доносились голоса, стражники узнали герб на дверце кареты и приветствовали кучера. Хотя по уставу они должны были остановить экипаж для досмотра и быстрой проверки.
Карета въехала во внутренний двор, в который выходили двери большого зала Совета. На площади перед зданием уже успели в ряд выстроиться несколько экипажей важный персон, имевших непосредственное отношение к делам двора.
С резким шумом распахнулась дверца кареты. Один из стражников скромно заглянул внутрь, выпрямился, помог мне выйти из кареты. Я опустила ногу на камень мостовой, чувствуя, как холод проникает сквозь подошву. Следом на мостовую спустилась моя служанка Эва, спасая подол платья от влаги и пыли.
Вот мы и на месте, — подумала я, поправляя маленький значок на груди жилета — эмблему, подтверждающую мою должность при дворе Его Величества.
Секретарь — моя должность при Дворе.
Слово, которое редко можно было услышать рядом с женским именем. Присутствие женщины в самом здании совета для многих уже казалось дерзкой неоправданной выходкой. А то, что мне дали должность и вовсе назвали забавной прихотью монарха.
Женщины во дворце обычно занимаются другими делами: работают прислугой, служат фрейлинами королева или просто проживают во дворце, считаясь дамами двора. Обязательно, среди них есть несколько одарённых магичек, отвечающий за настроение, красоту и уют.
На меня сразу же обратили внимание стоявшие в углу советники. А Мастер Рубежей, лорд Дербиш стремительно направился в мою сторону.
Избежать разговора не получится, — подумала я.
Несмотря на годы жизни в замке, я так и не смогла узнать характер этого человека. Иногда он выступал перед советом, как самоуверенный твердый человек, а в другой день сомневался в каждом решении, юлил и откладывал всё на потом.
Осмотрев свою пыльную юбку, я невольно отметила, что мой наряд не соответствует ожиданиям двора, А вот лорд Дербиш выглядел безупречно, именно так и нужно было готовиться ко встрече с королём.
— Милая баронесса Форш, а где же ваш супруг? — спросил лорд Дербиш, интересуясь одним из младших советников короля, нервно теребя рукав. Советник уж очень не любил разочаровывать Его Величество.
— Барон Форш оставался во дворце. Может быть, мой муж в наших покоях. Вы за ним разве не посылали? — ответила я, притворяясь, что не слышу осуждения в его голосе.
Лорд Дербиш смотрел на меня с плохо скрываемым ужасом. Я сразу поняла, в чём дело: похоже, мой супруг вновь умудрился исчезнуть. Возможно, он проводит время у очередной любовницы или куда вероятнее, просто спускает последние монеты в каком-нибудь игорном доме. Найти его в этот час в столице или даже в пределах замка было делом безнадёжным.
— Что же вы держите баронессу на таком холоде? — раздался за спиной знакомый голос герцога Терранса.
Как и я, герцог прибыл прямо с дороги, не успев переодеться. Он стоял в походных доспехах, потускневших от пыли и долгого пути, вместо парадного убранства, предписанного дворцовым этикетом.
Оставив Дербиша одного, вместе с герцогом мы двинулись по узким каменным коридорам старейшей крепости. Тут Его Величество и члены совета проводили большую часть времени.
В столице у короля имелся собственный дворец, однако ни стены того дома, ни его стража не могли сравниться с неприступностью этих замковых стен. Поэтому столичный дом чаще всего отдавался во временное пользование многочисленным дальним родственникам короля, старающимся держаться как можно дальше от внимания августейшей особы.
— Ваш муж вас недостоин, Оливия, — сказал герцог, снова обращаясь ко мне по имени.
— Я ценю ваше мнение во всех вопросах, герцог, кроме тех, которые ни я, ни вы изменить не в силах, — спокойно ответила я.
— Оливия… — начал было герцог, но…
Мы вместе вошли в зал совета. Место короля оставалось пустым, а остальные советники уже заняли свои места.
Герцог Терранс оставался важной фигурой в королевском совете, несмотря на его желание отдалиться от дворца: он не раз заявлял, что хочет переехать в родовой замок и покинуть пост. А до этого он долгие годы служил Теневым мастером, отвечал за личную безопасность короля.
Его герцогство, одно из самых обширных, постоянно требует присмотра: множество деревень, несколько городов, богатые земли, шахты … но, границы его владений примыкают к Диким землям.
Дикие земли были удачно отделены от Королевства горным хребтом, а когда массив сходил на нет, плавно перетекая в равнину, нас спасала стена, возведённая праотцами, предками герцога. Земли охранялись магией его крови.
Каждый ребёнок в нашем королевстве с детства знает страшные сказания о тех, кто приходит из-за Стены. Мы зовём их Падшими. Иногда они пробираются на наши земли, скрываясь под личинами обычных людей.
Если раньше всё это считалось лишь байкой, городской легендой, то теперь всё чаще появлялись очевидцы. Одни рассказывали, что видели человека с кожей, покрытой странными рунами. Другие клялись, что им довелось наблюдать проявление магии воочию.
Разведчики Его Величества приносили одну тревожную новость за другой. На приграничных лордов совершались нападения, разбойники грабили деревни: угоняли скот, опустошали запасы продовольствия. И с каждым нападением злоумышленники становились смелее, наглее и не гнушались поступать жестоко.
Докладывали уже и о нападениях на кареты знатных вельмож, все боялись, что в один день сам король может стать целью.
Сегодня на Совете ожидалось важное выступление. Люди короля нашли свидетеля и привезли его из приграничной деревни. Им оказался староста — приземистый, крепкий мужчина в потёртом камзоле. Он говорил нервно, с диким страхом в глазах. Деревенский мужик впервые был представлен Королю.
— Я… Старостой в деревне назначен… — сказал мужик, не отрывая взгляда от стыков каменного пола.
#1286 в Фэнтези
#125 в Историческое фэнтези
#596 в Попаданцы
#116 в Попаданцы во времени
любовь и страсть, попаданка в прошлое, решительная героиня ...
16+
Отредактировано: 04.05.2026