Вторая жизнь Нефритовой Лисы

Глава 6.1. В бурлящей воде тонут лепестки сакуры…

Дни до моего праздника первого совершеннолетия пролетели очень насыщенно. Наставник Лунь'ши заставил меня присутствовать на всех собраниях, а их количество особенно увеличилось. Новость о подрастающей Нефритовой Лисе в Предгорьях Розовой Сакуры разлетелась по всей округе и главы различных кланов начали отправлять своих посланников, выразить почтение Главе Лунь'ши и просить позволения явиться на праздник.

Подготовка к этому празднику тоже шла полным ходом. По всей деревне развесили зеленые праздничные фонарики, а на сакуры, окружавшие долину, повязали длинные шёлковые ленты, всех оттенков зелёного. Дом Старейшин, где соберутся знатные гости, дополнительно украсили яркими гирляндами и пригласили мастера иллюзий из клана Зеркального Тумана. 

Старейшина Сай'юну и её сёстры, взялись за шитьё моих нарядов, но я постоянно пребывала в волнении от происходящего и оборачивалась лисой. В таком виде, снять с меня мерки на пошив платья, не представлялось возможным. Тогда Старейшина Сай'юну позвала Старейшину Та'сона и высказала ему такую длинную тираду о недостойном воспитании Нефритовой Лисы, и о том как может этот недостаток воспитания сказаться на репутации клана Горных Лис. Она дала ему пять дней на исправление такой оплошности и не послушала никаких возражений о том, что контролю обращения учат после первого совершеннолетия. Аргументом Старейшины Сайюну было то, что Нефритовая Лиса не какой-то там обычный ребёнок оборотень, а дар Небес и обычные правила к ней не относятся. 

После всего услышанного, мой бедный наставник Та'сон, пообещал совершить немыслимое чудо за столь короткий срок, лишь бы она оставила его в покое. Старейшина Та'сон побаивался эту мудрую, сильную духом женщину и многие в деревне его понимали. 

Наставник Та'сон привёл меня на травянистую поляну, около Заводи Лотосов, где царило безмятежное спокойствие и нам никто не будет мешать. Поначалу, он был терпелив со мной. 

Я сидела в позе для медитации, пытаясь удержать контроль обращения, а над моей головой пролетали огненные шары от Старейшины Та'сона. Моей выдержки хватало на четверть часа и не то чтобы я боялась огненных шаров, пролетающих в нескольких сантиметрах от меня - нет. Помниться, Хаос метал в меня и кое что похуже. В общем, моя человеческая внешность постоянно срывалась в обличье лисы, а Старейшина Та'сон начинал терять терпение: 

- Лунари, ты же знаешь, что в бурлящей воде тонут лепестки сакуры. Тебя, что так взволновали приготовления к празднику совершеннолетия? 

- Наставник, конечно, да. Я уже видела как раньше готовились к другим праздникам совершеннолетия и все приготовления проходили намного проще.  

- Лунари, ты же Нефритовая Лиса. Твой праздник не может быть таким же как у других. 

- Я понимаю… Но чувствую, что мне не ловко из-за такого особого отношения. 

- Перестань. Ты должна гордиться собой и привыкать. Дальше особого отношения к тебе будет намного больше. 

Старейшина Та'сон неловко поправил свои красные одежды Школы Облачной Горы, с традиционной серебряной вышивкой гор и туманными водопадами. Душевные тонкости и философские разговоры не были его сильной стороной. Он искренне желал помочь своей любимой лисичке, но не знал как. К счастью, я это понимала и пришла ему на помощь: 

- Наставник, дай мне этот день на обдумывание. Потому, что мои волнения связаны не только с праздником. Обещаю, что обязательно разберусь почему нервничаю и смогу это контролировать.

Подойдя к наставнику, я обняла его, а он погладил меня по голове, тяжко вздохнул и сдался: 

- Хорошо… Но, завтра!... - он строго погрозил мне пальцем, чтобы хоть как то реабилитировать свой размякший характер. - Прямо с рассветом начнем занятия.

- Ура!!! – я подпрыгнула от радости и поцеловала его в щёку. 

Наставник возмущенно всплеснул руками от моего поведения, нарушающего этикет спокойствия мастеров: 

- Лунари! Ну, что за неприличное поведение!?

Пришлось сразу напустить на себя величественное спокойствие, как у Старейшины Лунь'ши, и пафосно извиниться: 
- Прошу простить моё недостойное поведение, многоуважаемый Старейшина Та'сон. 

Наставник покачал головой, еле сдерживая улыбку: 
- Иди уже, плутовка. Только на глаза Старейшине Сай'юну не попадайся. 

- Хорошо! – я помахала ему рукой и побежала в другую сторону от поляны и Заводи Лотосов, находу обернувшись лисой.  

Через деревню я мчалась, будто мне хвост подпалили, но на самом деле меня гнало чувство беспокойства за Старейшину Шан'вэйя. Прошло уже три дня с того случая у яблони и с тех пор я ещё ни разу не видела его. Чувство вины за случившееся, не давало мне покоя, - если бы не моё баловство, то его бы не наказали. 

Я обыскала всю деревню и даже рискнула сходить в проклятое место, где стоит почерневшая, полностью высохшая, прямо с цветами, сакура. Но Старейшины Шан'вэйя ни где не было. Самое удивительное, что его вообще ни кто не видел за прошедшие три дня.

Моё беспокойство росло с каждым днём.  Ночами я не могла нормально спать, вспоминая как разозлился наставник Лунь'ши и припоминая слухи ходившие по деревне, о его властном непоколебимом характере и как он расправляется с теми кто осмеливается бросить ему вызов. Ведь, не просто же так наш клан состоит в союзе с Альянсом  Дракона, в который входили три самых сильных клана Воздушных Земель и далеко не каждому клану удавалось заполучить их в союзники, что открывало богатый доступ ко многим привилегиям.

За три дня я так напредставлялась всех ужасов, что мог сотворить Глава Лунь'ши с ослушавшимся, по моей вине, Старейшиной Шан'вэйем, что к сегодняшнему дню совершенно потеряла покой от переживаний. В таком состоянии мне было даже не до праздника, не говоря уж о занятиях по контролю облика, но и сказать правду Старейшине Та'сону я не могла. К тому же, моя новая свита, - стражник и служанка, постоянно были рядом и у меня создалось странное впечатление, что они делают это специально. 

Чтобы оббегать всю деревню, в поисках Старейшины Шан'вэйя, мне пришлось улизнуть от них сотню раз и потом плести дурацкие сказки, что ходила лотосами любоваться или про внеочередную примерку платья. Мне совсем не нравилось, что я оправдываюсь перед своими же слугами, но пока так будет лучше - я им совсем не доверяла. 



Отредактировано: 26.03.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять