Вторая жизнь Тейлы Айрвуд

Глава 9: Ветер перемен

Утреннее солнце лениво пробивалось сквозь густые облака, заливая деревню мягким, приглушённым светом. В воздухе витал запах влажной земли и прелой листвы — ночь была дождливой, и тропинки всё ещё были мокрыми. Лена медленно шла к рынку, придерживая корзину с травами у бедра.

Сегодня пирогов не было. Элира оставила их для Ларса, чтобы тот взял их с собой на работу в кузницу. Лена не возражала — её корзина была и без того полной. Пучки сушёных трав свешивались через края, источая терпкий аромат полыни и мяты. Лена вдохнула этот запах и невольно улыбнулась.

Она шла по узкой тропинке, ведущей от дома к центральной площади. По обеим сторонам дороги располагались дома с деревянными ставнями и плетёными заборами. У одного из них старик сидел на крыльце и лениво курил трубку, наблюдая за внуками, играющими в догонялки. Возле другого дома женщина вывешивала на верёвку свежевыстиранные простыни, и они развевались, словно белые паруса.

Лена шагала, прислушиваясь к этим звукам: звонкое щебетание птиц, скрип открывающейся калитки, громкий хохот детей, что пробегали мимо неё, поднимая пыль.

«Как же здесь хорошо…» — подумала она, поправив корзину. В её прошлой жизни всё было иначе. Дома были серыми, люди — замкнутыми и хмурыми, а здесь даже воздух казался другим — он пах не выхлопными газами, а свежескошенной травой и утренней росой.

Лена замедлила шаг, бросив взгляд на деревенские дома. Они были простыми, но такими уютными. Кое-где на крыльце висели гирлянды из засушенных трав, окна украшали резные рамы, а в палисадниках цвели яркие цветы.

Она вдохнула полной грудью, чувствуя, как лёгкий ветерок касался её лица, играя с прядями волос. Лена прикрыла глаза, наслаждаясь этим прикосновением.

«Здесь у меня есть дом. У меня есть мама и брат. У меня есть занятие, которое приносит радость…» — она опустила глаза на свою корзину, где аккуратно разложенные пучки мелиссы и мяты источали лёгкий, бодрящий аромат. В прошлом мире она никогда не думала о травах. Максимум — покупала готовые пакетики с чаем, когда приходила с работы, уставшая и разбитая.

Но здесь всё было иначе. Здесь она сама собирала травы в лесу. Лично обрезала стебли, сушила листья, связывала их тонкими верёвками, которые ей дала тётя Мерса. Каждая трава имела свой запах, свою текстуру, своё предназначение.

«Я травница. Настоящая травница,» — подумала Лена, чувствуя, как в груди расплывается тёплая волна. Вчера вечером она сидела с матерью на кухне и сортировала полынь. Элира объясняла ей, как распознать нужные стебли, как правильно сушить и какие отвары готовить для успокоения.

Тогда Лена сидела напротив неё, наблюдая, как сильные, загрубевшие от работы руки матери ловко развязывают узлы и перебирают листья. В тот момент Лена почувствовала, что действительно может стать частью этой семьи.

Её мысли прервал громкий смех. Лена подняла глаза — до рынка оставалось всего несколько шагов. Вокруг уже кипела жизнь: торговцы выкладывали свой товар, перекрикивались, дети носились вокруг с криками и смехом.

Лена замедлила шаг, глядя на знакомые лица. Вот тётя Мерса, развешивающая свои платки и шапочки. Вот молодой парень из кузницы, вытаскивающий на прилавок массивные железные горшки, а вот и женщина с младенцем, качающая его на руках и что-то бормочущая себе под нос.

Лена остановилась перед своим прилавком. Она поставила корзину на стол, вздохнула и расправила плечи.

«У меня всё получится,» — твёрдо подумала она и потянулась за пер

Лена разложила травы и выпрямилась, оглядываясь по сторонам.

— Эй, Тейла! — донёсся знакомый голос.

Лена обернулась и увидела тётю Мерсу. Та, как всегда, сидела на своём прилавке с корзинами, полными пряжи и цветастых платков.

— Доброе утро! — Лена помахала ей рукой и тут же принялась распутывать перевязь с пучками мелиссы.

— Сегодня у тебя много трав, — хмыкнула Мерса, отрезая нитку зубами и продевая её в иглу.

— Да, — Лена натянуто улыбнулась, пытаясь не выдать своё смущение. — Хочу продать всё, пока не завяло.

Мимо неё прошла молодая женщина с ребёнком на руках. Лена заметила, как её взгляд скользнул по травам.

— Свежая мелисса! Успокаивающий чай! — объявила Лена, стараясь говорить уверенно и звонко. — Поможет снять усталость и крепко спать ночью!

— Ой, а у вас мелисса свежая? — женщина остановилась, поправив малыша на руках.

— Только вчера собирала, — Лена протянула ей пучок травы. — Хотите?

— Дайте два. И ещё, зверобой есть?

Лена кивнула, достала из корзины пучок зверобоя и аккуратно завернула его в ткань. Женщина расплатилась и поблагодарила, уходя в сторону других прилавков.

— Хорошо торгуешь, девочка, — заметила Мерса, внимательно разглядывая Лену.

— Спасибо, тётушка Мерса. На вас смотрю — учусь, — Лена улыбнулась и быстро завязала пучок зверобоя.

— А, это ты молодец, — Мерса кивнула, прищурившись. — Многое ещё бабка тебе покажет, только слушай да запоминай.

Лена кивнула, понимая, что та права.

— А помнишь, недавно я тебе про Барса говорила? — Мерса неожиданно наклонилась ближе, заглядывая Лене в глаза.

Лена напряглась, но старалась сохранить спокойствие.

— Помню. А что?

— Смотри, он может в город спуститься, — Мерса поморщилась, крякнув. — Осторожнее с ним, девочка. Такие аристократы, да ещё и драконы... Ты для них только игрушка. Попользуются и бросят. Не дай бог, в подоле принесёшь.

Лена сглотнула, чувствуя, как сердце забилось быстрее. В её мире давно уже никто так не говорил. Здесь же, в этом мире, похоже, нравы остались старыми. Если девушка до свадьбы окажется обесчещенной, ей и жизни нормальной не видать.

— Поняла, тётушка, — Лена натянуто улыбнулась и отвернулась, якобы разглядывая травы.

— Поняла... — Мерса сузила глаза и ещё больше наклонилась к Лене. — А с головой у тебя и правда что-то не так, да?

— Почему вы так решили? — Лена напряглась, стараясь не выдать волнения.



Отредактировано: 13.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять