Вторая жизнь.Первый блин не комом!

Глава 4.2.

Я три дня готовилась к этому разговору. В своей комнате, при свете свечей, я переписывала план за планом, вспоминая всё, что знала о ведении бизнеса из прошлой жизни. Тогда моя ферма была лишь небольшим предприятием в сельской местности, но принципы успеха везде одинаковы: найти потребность и удовлетворить её лучше других.

Александр вернулся из очередной поездки по делам герцогства поздно вечером. Я слышала, как хлопнула дверь его кабинета, видела полоску света под дверью. Муж работал допоздна — как всегда. В этом мы были похожи: оба не привыкли к праздности.

На следующее утро я попросила слугу передать герцогу, что мне необходимо с ним поговорить по важному делу. К моему удивлению, Александр согласился принять меня уже после завтрака.

Кабинет герцога был строгим и мужественным: тёмная мебель из дуба, стеллажи с книгами, карты владений на стенах. За массивным столом сидел мой муж — всё тот же холодный и неприступный. Серые глаза смотрели на меня без особого интереса, словно я была лишь очередным просителем.

— Слушаю вас, Олесия, — сказал он, не поднимаясь навстречу. — Что за важное дело?

Я подошла к столу и аккуратно разложила перед ним свои бумаги. Сердце билось быстрее — от этого разговора зависело очень многое.

— Александр, я все эти дни думала о своем предложении и конечно же обошла всю нашу территорию. — начала я, стараясь говорить уверенно.

Он поднял бровь — единственное проявление эмоций.

— Обошли? Сами? — В голосе слышалось легкое недоумение, даже легкий сарказм, сказала бы.

Я развернула первый лист — план развития поместья.

— Да, представьте себе, — не без сарказма ответила в тон. — Начнём с очевидного. Наше хозяйство работает неэффективно. Молочное производство можно увеличить втрое, если правильно подойти к селекции коров. Я изучила породы, которые дают больше молока при том же количестве корма.

Александр взял лист, пробежал глазами по цифрам. Я видела, как его лицо становится более внимательным.

— Новые породы кур несутся круглый год, а не только весной, — продолжила я. — Расширение огородов под теплицы даст нам возможность продавать свежие овощи даже зимой. В городе за них платят втридорога.

— Откуда у вас эти знания? — спросил он, не отрываясь от бумаг.

— Я много читала, — ответила я уклончиво. Не могла же я рассказать правду о своей прошлой жизни.

Александр изучал мои расчёты с растущим интересом. Я видела, как работает его ум — острый и практичный.

— Допустим, — сказал он наконец, — это разумно. Но требует значительных вложений.

— Которые окупятся уже в первый год, — возразила я. — Но это ещё не всё.

Я достала второй план — тот, что был мне особенно дорог.

— Наше герцогство находится на пересечении торговых путей. У нас есть всё для создания центра притяжения аристократии не только из наших земель, но и из столицы.

Александр отложил первые документы и взял новые.

— Салон для дам? — прочитал он вслух.

— Не просто салон, — воодушевилась я. — Место, где аристократки смогут получить всё необходимое в одном месте. Лучшие портнихи города, которые создадут платья по последней моде. Ткацкая мастерская с эксклюзивными тканями. Пекарня с изысканными десертами для чаепитий.

Я встала и подошла к карте на стене.

— Посмотрите: ближайший подобный салон — в столице, в трёх днях езды. А здесь дамы смогут провести целый день, заказать наряды, насладиться беседой в приятной обстановке, отведать деликатесы.

— И сколько, по-вашему, дамы готовы за это заплатить? — В голосе Александра появились деловые нотки.

— Много, — улыбнулась я. — Очень много. За удобство, качество и эксклюзивность аристократы всегда платят щедро.

Я вернулась к столу и показала ему подробные расчёты.

— Мастерицы из города получат постоянную работу и хороший заработок. Мы получим долю от каждой услуги. Плюс — аристократы будут останавливаться в наших гостевых покоях, покупать продукты нашего хозяйства.

Александр молчал, изучая цифры. Я видела, как он прикидывает, анализирует, взвешивает риски и возможности.

— А дальше? — неожиданно спросил он.

— Дальше — большой рынок, — ответила я, не скрывая энтузиазма. — Когда салон заработает, мы сможем привлекать торговцев из других городов. Ярмарки, фестивали, культурные события. Наше герцогство станет центром не только торговли, но и светской жизни.

— Амбициозно, — сухо заметил он.

— Но реально, — возразила я. — У нас есть всё необходимое: удачное расположение, талантливые мастера, плодородные земли. Нужно только правильно всё организовать.

Александр откинулся в кресле, не спуская с меня глаз. В этом взгляде было что-то новое — не только холодная оценка, но и... заинтересованность?

— И что вы хотите взамен? — спросил он. — Кроме финансирования и доли от продажи…

— Равные права в управлении проектами. Совместные решения по всем важным вопросам. И справедливое распределение прибыли между развитием поместья и нашими личными нуждами.



Отредактировано: 07.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять