Второй шанс

Глава 4. Последняя капля

ГЛАВА 4

ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ

 

Вязаный платок легко опустился на плечи девушки. Его пёстрый узор полностью скрыл под собой невзрачное платье. Лейра оценивающе оглядела своё отражение в зеркале. Новый элемент наряда заметно придавал своей владелице лишние годы. Но именно это ей и требовалось.

– Снова в путь?

– Почему «снова»? Я не так уж часто странствую в последнее время, чтобы путешествия становились для меня нормой. – Удивилась в ответ девушка.

Мэйдофф лишь хмыкнул на замечание собеседницы, но продолжил свои распросы:

– И куда именно ты собираешься?

– Да вот решила навестить нашу счастливицу…

– Как?! Её?!                  

На этот раз реплика Лейры была встречена более эмоционально. Мужчина вскочил со стула и подошёл вплотную к своей подруге.

– Скажи, что я ослышался. – Дрожащим голосом промолвил он. – Что тебе опять понадобилось от ребенка?

– Чем ты так взволнован? – поинтересовалась девушка, оторвавшись от своего отражения. – Не уж-то опасаешься за судьбу девочки?

Строгий взгляд товарища, который встретила Лейра, стал ей молчаливым ответом.

– Не волнуйся ты так. – Продолжила тем временем она. – Я не трону Пейсиною. И отправляюсь в деревню отнюдь не ради неё.

– Тогда…

– Хочешь спросить, зачем? – лёгкая улыбка коснулась губ Лейры. – Пожалуй… Просто мне нужно не время куда-то уйти…

– Из-за Мельпомены? – догадался Мэйдофф.

– Ты очень прозорлив! – с сарказмом заметила девушка. На секунду она замолчала, словно обдумывая, что сказать дальше. – А в деревне я свяжу свою судьбу с людьми и в таком случае…

– … Тебя не смогут забрать. – Закончил за свою собеседницу мужчина.

– Верно! – с удовлетворением на лице согласилась Лейра. – Они не посмеют нарушить вечное правило жизни.

Мэйдофф с сомнением взглянул на подругу. Переплетение судьбы и вправду было довольно сильной клятвой. Оно отсекало любые попытки нежелательных лиц вмешаться в отношения двух сторон. Но и ответственность взамен возлагалась немалая. И если Лейра решилась на такой шаг, дела у неё действительно были очень плохи.

– Местные жители не любят чужаков. – Успокоившись, мужчина снова вернулся на стул. – Тебя просто не примут.

– Чужаков – возможно. Но вот странствующей знахарке они вряд ли откажут. Своего хранителя в деревне уже давно нет, а людям часто нужна помощь, которую я вполне могу предоставить. Взамен на кров, конечно.

– Ты не разбираешься в лечении.

– Ещё как разбираюсь. По крайней мере, знаю достаточно, чтобы управиться с влюблёнными девицами и роженицами. – Заявила Лейра. – Других-то проблем там и нет… Знахарство вообще не всегда имеет результаты. Людям зачастую просто нужно дать надежду на спасение.

В ответ на мысли девушки Мэйдофф лишь открыто рассмеялся. Его подруга всегда была чересчур самоуверенна, но чтобы так…

– Пара фокусов не помогут тебе завоевать доверие деревни.

– А это мы посмотрим! – девушка потуже затянула алую ленту на косе. – Ты меня задерживаешь своими вопросами.… И портишь настроение предположениями! Не стоит меня так недооценивать. Я в состоянии позаботиться о себе сама!

– Даже не сомневаюсь…

В тоне друга прослеживались нотки иронии, но Лейра не придала им значение. У неё не было времени, чтобы поддерживать пустой спор. Все необходимые вещи давно сложены в дорожную сумку и больше нет причин задерживаться здесь.

– А попрощаться? – голос Мэйдоффа застал девушку у самой двери.

– Хм… - Лейра ни капли не удивилась настойчивости товарища. – Прощай. Ищи меня в Вокрахе.

 

* * *

 

Я никогда не превращала приём пищи в отдельный культ. Но в этот раз голод взял верх надо мною. Ароматным угощениям недолго пришлось располагаться на столе. Дразнящий запах только увеличивал желание попробовать аппетитные блюда. Да и противиться такому зову не очень-то хотелось. В течение дня мой желудок соскучился за едой. Зато теперь я устроила ему настоящий праздник. Не сказать, что мною были опустошены все тарелки, которые принесла служанка, но.… Но парни повеселились на славу, когда наблюдали, с какой скоростью я уничтожаю запасы «Астеры». Конечно, сами-то наверняка плотно позавтракали, пока мне пришлось разбираться с грудами книг.

Больше всего шума исходило от Лелориель. Девочка, уяснив, что огненных шоу от меня добиться гораздо легче, чем от Юнэя, не оставляла попыток уговорить начинающую магичку на второй показ. Мистер Геннайс давно удалился по делам, а иной управы на Лели не существовало. Окрылённая свободой, малышка стала терзать Дринека. Внимательно разглядывая его охотничий нож, она осторожно водила рукой вдоль лезвия.

– Он острый. – Заключила Лелориель, возвращая оружие парню.

На миг я отвлеклась от обеда и проследила за движениями охотника. Мой спутник не спеша заложил опасное орудие в ножны. И всё же мне удалось узнать во временной игрушке Лели тот самый нож, который помог мне выстоять против эринии в лесу.



Отредактировано: 01.06.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять