Второй шанс для графини. Хозяйка ювелирного салона

Глава 18

Сердце бешено колотилось в груди. Мысли метались в панике.

Что она здесь делает? Как она узнала, где я? Зачем пришла?

Я сделала шаг назад. И Корделия тут же подалась вперед. Плавно, не сводя с меня глаз. Словно хищник на охоте.

— Корделия, — я заставила себя говорить спокойно и невозмутимо, хотя голос предательски дрожал, — Что ты здесь делаешь?

— Искала тебя, — она сделала шаг ближе, — Ривен волновался. Сказал, что ты снова уехала одна. Приезжал ко мне, надеясь найти тебя в моем доме. И я решила искать тебя здесь. Подумала, что ты могла приехать сюда. В свой старый дом.

Она оглядела коридор, морщась от пыли и запустения.

— Знаешь, Лили, — продолжила она задумчиво, — Я долго думала над твоим внезапным решением о разводе. Но потом я проанализировала все. И поняла кое-что.

Она снова посмотрела на меня. И на этот раз ее взгляд был другим. Почти таким же, как тогда, той ночью, когда она меня убила.

— Подслушивать не хорошо, Лили, — произнесла Корделия, и ее губы растянулись в зловещей усмешке, — Разве дедушка тебя не учил?

Холодок пробежал по спине.

Черт. Она обо всем догадалась. И что же мне теперь делать?

— Я не...

— Не ври, — резко перебила меня Корделия, и ее голос стал жестче, — Я знаю, что в тот день, когда ты приезжала ко мне, ты все слышала. Бессмысленно это отрицать.

Тишина повисла между нами. Тяжелая. Давящая.

Я сжала трость в руке, пытаясь унять дрожь.

— Зачем? — выдавила я, наконец, — Зачем ты это сделала?

Корделия усмехнулась.

— Потому что Ривен должен был быть моим, — сказала она просто, — Всегда. С самого начала. Но он выбрал тебя. Женился на тебе. И целых семнадцать лет ты крала у меня то, что принадлежало мне по праву.

Она сделала еще один шаг мне навстречу.

— Я ждала, — продолжала она, и в голосе звучала холодная ярость, — Ждала, что вы разведетесь. Что он поймет свою ошибку. Но вы были счастливы. Идеальная пара. Идеальный брак.

Еще шаг.

— А потом ты забеременела, — ее глаза сузились, — И я поняла, что, если ты родишь ребенка, Ривен никогда не оставит тебя. Никогда. Вы будете связаны навсегда.

Я продолжала пятиться. Но Корделия была проворнее. Она не хромала и не пользовалась тростью.

А сейчас я даже не могу позвать на помощь. Отсюда, со второго этажа, меня просто никто не услышит. И Элис ушла так невовремя…

— Поэтому я подстроила аварию, — Корделия говорила спокойно, словно рассказывала о погоде, — Подкупила мастера, чинившего экипаж. Велела ослабить колесо. Заплатила наемникам, которые были в экипаже, столкнувшемся с твоим. Рассчитала все безупречно.

Она остановилась в шаге от меня.

— Ты должна была умереть, — сказала она тихо, — Вместе с ребенком. Но ты выжила. Жаль.

— Ты чудовище, — прошептала я.

— Может быть, — она пожала плечами, — Но я чудовище, которое получает то, что хочет. Всегда.

Корделия посмотрела на меня внимательно.

— Знаешь, вчера я почти поверила твоей истории о разводе, — продолжала она задумчиво, — Почти. Но потом начала думать. Анализировать. И поняла, что ты солгала. Что ты знаешь правду. И просто пытаешься сбежать от меня. Не вышло, но твою попытку я оценила, — добавила она, улыбнувшись какой-то совершенно безумной улыбкой.

Я молчала, судорожно размышляя о том, что делать.

Я понимала, что может последовать дальше. Но пока не видела никакого выхода из ситуации. Я физически слабее, у меня нет магии. Мне нечего сейчас противопоставить бывшей подруге. И нет ни единого шанса спастись.

Я думала, что, зная будущее и зная о ее коварных планах, смогу избежать того, чтобы моя судьба повторилась.

Но увы. Я недооценила Корделию. И не ожидала, что в этот раз она не будет ждать целых пяти лет.

— Я не могу этого допустить, Лили, — вздохнув, Корделия покачала головой, — Не могу позволить тебе рассказать Ривену. Или кому-то еще. Ставки слишком высоки.

— Ривен не поверит тебе, — выпалила я, — Даже если ты меня убьешь. Он будет подозревать.

— Нет, не будет, — она улыбнулась, — Потому что это будет несчастный случай. Ты же такая слабая, Лили. Едва можешь ходить. Все знают, как тяжело тебе дается каждый шаг. А тут старый дом. Ветхая лестница. Одна из ступенек могла просто прогнить. Ты оступилась. Упала. Трагедия, — развела руками бывшая подруга.

Холод сковал все мое тело.

— Кстати, — добавила она небрежно, — Ривен сегодня снова говорил о тебе. О том, как он волнуется. Как хочет помочь тебе восстановиться. Он настроен очень решительно. И не собирается тебя отпускать.

Она наклонила голову, разглядывая меня.

— Видишь? Даже сейчас, когда ты хочешь уйти, он держится за тебя. Пока ты жива, он никогда не будет моим. Никогда.

Она сделала последний шаг, оказавшись совсем близко.

— Прости, Лили, — сказала она тихо, и в голосе не было ни капли сожаления, — Но ты украла у меня семнадцать лет. И я не позволю тебе украсть еще больше.

Я попыталась отступить, но было некуда. Лестница оказалась прямо у меня за спиной.

— Не волнуйся, — Корделия положила руку мне на плечо, — Я позабочусь о Ривене. Поддержу его. Утешу. Буду рядом. Он никогда не узнает правды.

Ее рука надавила сильнее.

— Прощай, Лили.

Она толкнула меня.

Я почувствовала, как теряю равновесие. Как тело заваливается назад. Как под ногами исчезает опора. Чувствовала и была не в силах ничего предпринять.

Попыталась ухватиться за перила, но у меня ничего не вышло.

Я полетела вниз. Перед глазами промелькнули ступени, стены, потолок.

А потом резкий удар, хруст и боль во всем теле, почти мгновенно сменившаяся спасительной темнотой…



Отредактировано: 17.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять