Второй шанс для жалкой меня

Глава 11

В лавке Крейна, как и всегда, стоял стойкий аромат древесины, смешанный с запахом диких трав. Сам мужчина копался под прилавком, что-то ища и совершенно не замечая меня.

– Добрый день, мистер Возвальд, – я поприветствовала хозяина, тем самым объявив о своем присутствии. Он тут же поднялся и дружелюбно улыбнулся.

– О, мисс Алисия, здравствуйте, – мужчина в знак почтения слегка поклонился. – Хочу вас обрадовать: ваши ребята только вчера принесли партию пустого камня, а у меня уже на него появилось несколько заказчиков. Но, – Крейн понизил тон голоса, – как я понимаю, сегодня вы пришли не для обсуждения со мной дел?

– Все верно, – я тоже перешла на полушепот. – Некто ожидает меня в вашем магазине.

Мужчина приподнял прилавок, пропуская меня внутрь.

– Идите прямо по коридору, нужная вам дверь будет слева, – объяснил он. Я немедля прошла в часть лавки, не предназначенной для посторонних глаз. Раньше я никогда здесь не бывала. Повсюду царил полумрак. Все комнаты с открытыми дверями были заполнены различными вещами. О предназначении некоторых из них я даже не догадывалась.

Вот, например, для чего необходим странный Т-образный посох? Может, это насест для птиц? Если только для очень редких – уж больно он шикарно выглядит.

Чем ближе я подходила к ожидающему со мной встречи таинственному незнакомцу, тем сильнее трепетало мое сердце. У самой двери я застыла, не зная, что делать дальше. Просто открыть или все же стоит постучать?

Человек по ту сторону будто бы почувствовал мое смятение и спокойным бархатным голосом произнес:

– Ну же, мисс, заходите, не стесняйтесь.

Я сглотнула. Это был мужчина. И кажется, где-то мне уже доводилось слышать этот глубокий бас.

Свет, озарявший комнату, ударил мне в глаза. Я часто заморгала, чтобы привыкнуть к новому освещению. Возле небольшого столика из белого мрамора стоял высокий загорелый брюнет. Его фигура излучала благородство, присущее человеку высокого статуса.

Я сразу же узнала его. Иначе и быть не могло.

Оливер Соэль собственной персоной.

Я, как громом пораженная, неподвижно стояла и пыталась принять происходящее. Получается, глава клана Земли и есть тот самый открыватель?! Ну, ничего себе! Но зачем одному из самых богатейших людей в стране становиться еще богаче?

Заметив мое потрясение, мужчина снисходительно улыбнулся.

– Видимо, я вас сильно удивил, – он отодвинул стул рядом с собой. – Пожалуйста, присаживайтесь, сейчас я вам все объясню. Заодно и вы поведаете мне, почему вас заинтересовал зерлист.

Я прошла к предложенному месту и села. Чувство нереальности все никак не покидало меня.

Оливер занял место напротив и сложил руки на столе.

– Знаете, мисс Алисия, я невероятно шокирован тем, что столь юная прекрасная дева взялась за изучение абсолютно неизвестного минерала! К тому же вы будто бы прочли мои мысли, назвав камень зерлистом! Феноменально! – он искренне восторгался мной. Я же не могла вымолвить и слова, такой немыслимой казалась мне эта сцена. Глава клана Земли сидит со мной наедине и восторгается моим умом.

Я слегка ущипнула себя за руку, дабы убедиться, что это не сон.

– Так поведайте же мне, мисс Алисия, как вам удалось распознать свойства этого камня в столь короткий срок? – мужчина смотрел на меня глазами ученого, жаждущего знаний. Я же выдала первое, что пришло в голову.

– У меня просто хорошая интуиция. Не более того, – в конце своих слов я делано улыбнулась. Уголки губ немного дрожали от напряжения.

– Тогда это еще невероятнее и интригующе… – мужчина не отрывал от меня взгляда. – И все же, мисс Алисия, я считаю вас выдающейся личностью. Вы не только смогли распознать магические способности нового минерала, но и наделить его первоклассными заклинаниями. Я и подумать не мог, что в клане Тьмы есть такой выдающийся маг. Не желаете ли поработать вместе? – он наклонился ко мне ближе. Расстояние между нами составляло около двадцати сантиметров, что сильно меня смущало.

– И-извините, господин Соэль, но…

– Можете обращаться ко мне просто Оливер. Не люблю эти формальности, – мужчина прервал мой неловкий ответ. В его светло-карих глазах отражалось мое застенчивое лицо. Я ощущала себя чаинкой, тонущей в крепко заваренном черном чае.

Так сладостно растворяться в этом потоке…

Алисия, соберись. Сейчас не время для романтических дум. Этот человек здесь ТОЛЬКО из-за зерлиста. Не укради ты его открытие, этой встречи никогда бы и не было.

Я встряхнула головой, сбрасывая с себя блаженное наваждение.

– Извините, но вынуждена вам отказать, – как можно более уверено произнесла я. – У меня уже есть работа.

– Вот как… – расстроено ответил Оливер, потирая щеку. – Тогда почему бы нам просто не посотрудничать? У меня есть знакомые талантливые маги, которые бы с удовольствием согласились помочь вам с заполнением зерлиста. Как вам эта идея? – он вновь испытующе уставился на меня.

– Заманчивое предложение… – молвила я, обдумывая, в чем же подвох. – И каковы же ваши условия?

– Я делаю это лишь во имя науки, – он одарил меня яркой улыбкой и встал со стула, наклонившись надо мной. Наши лица были так близко, что я невольно почувствовала исходящий от него запах хвои. Застыв как статуя, я вновь утопала в его глазах. Оливер легким движением коснулась пряди моих волос. – Хотя одну вещь вы все же могли бы для меня сделать, Алисия…



Отредактировано: 02.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять