Второй шанс для жалкой меня

Глава 18

Мы с Сильвией устроились за одним из столов. Снаружи бушевали местные жители, желая в воочию лицезреть члена семьи Даркмор. Каин вместе с хозяином таверны и подоспевшим учителем фехтования сдерживали озлобленную толпу как могли.

– Я бы хотела предложить вам должность старшей горничной, – выпалила я на одном дыхании. Времени было мало, чтобы тратить его на пустую болтовню. – Судя по тому, как ловко вы разобрались с теми паршивцами, находить подход к людям вы умеете.

– Разве это место пустует? Как мне известно, его занимает кто-то с земель клана Света, – женщина вопросительно смотрела на меня.

– Да, но она не исполняет свои обязанности должным образом. И, предупреждая ваши дальнейшие вопросы, нанять вас посоветовал мне Каин, – ответила я, тревожно посматривая на дверь.

– Вот ведь мальчишка, – женщина хмыкнула и поднялась с хлипкого стула. – Что же мне все ясно. Сколько платите? – перешла она сразу к делу. – И еще: дочку я одну не оставлю, так что…

– Девочку можете взять с собой – никаких проблем, – второпях пояснила я. – А насчет оплаты… пятьсот золотых в месяц вас устроит?

От названной суммы у женщины округлились глаза. Несколько секунд она терзала меня тишиной, а после ответила:

– Я согласна.

Радость от скорого прощания с Августиной накрыла меня.

– Хорошо, тогда собирайте вещи, вечером за вами приедут, – окрыленная объявила я. – Надеюсь, вам понравится в нашем поместье, и вы поладите с остальными горничными.

– За такие деньги я с самим дьяволом полажу, – произнесла Сильвия, уперев кулаки в бока. – Мне уже доводилось работать на этой должности, так что можете не сомневаться в моих способностях. Хотя, наверное, вы уже это и так знаете от Каина… – женщина немного приуныла, видимо, вспомнив о прошлом. Боль все еще терзала ее душу.

Я подошла и положила ладонь ей на плечо.

– Не переживайте, в моем доме никто не причинит вам зла, – я была абсолютно уверена в том, что говорю.

Сильвия пристально изучала мои глаза на признаки лжи или излишней самоуверенности.

– Похоже, слов на ветер вы не бросаете, – ответила она, убедившись в моей честности. – Тогда до вечера, госпожа Алисия, – она отвесила изящный поклон. – Ах, да, давайте я выведу вас через черный ход. Так будет безопаснее, – Сильвия поманила меня на кухню. – Видите вон ту дверь? Она ведет наружу. Вы идите, а я отвлеку толпу.

Я поступила так, как посоветовала женщина и оказалась за таверной. Теперь надо как-то незаметно проскочить мимо людей и забраться в карету.

Не издавая лишнего шума, я обошла здание и выглянула из-за угла. Трое мужчин под командованием Сильвии теснили жителей подальше от экипажа.

– Разошлись, не на что тут глазеть! – прикрикивала женщина на особо любопытных. Еще чуть-чуть и я смогу беспрепятственно подобраться к карете.

– Дай ты нам разобраться с этой девкой! Знаешь же, как ее семейка с нами обошлась! Будь они все прокляты! – ругался кто-то из толпы.

Мои спасители совершенно не обращали внимания на свирепых от злости жителей и продолжали оттеснять их. Путь оказался свободен. Это мой шанс!

Я со всех ног бросилась к экипажу, распахнула дверь и залетела внутрь. Каин, заметив, что я забралась в карету, запрыгнул к кучеру и отдал приказ выдвигаться. Лошади во весь опор помчали нас подальше от деревни.

– Это мы еще легко отделались, госпожа! – произнес запыхавшийся Каин. – Я понимаю, почему они ненавидят вашего отца, но вас! Немыслимо так обращаться с молодой девушкой! Столько грязных слов я за всю жизнь не выслушивал! – возмущался рыцарь.

– Им достаточно того, что я ношу фамилию Даркмор, – с досадой ответила я.

– И все равно это не оправдывает их поведение! – возразил Каин. – Я видел, как Зак и Луис выбегали из таверны. Надеюсь, они ничего плохо вам не сделали? От этих двоих вечно одни неприятности.

– Они не успели, – я поморщилась, припомнив недавнюю сцену. – Сильвия вовремя подоспела.

– Да, она женщина с сильным характером, и не таких на место может поставить, – рыцарь преисполнился гордости за свою знакомую. – Но вам стоило обратиться ко мне. А то что же я за телохранитель, если не защищаю свою госпожу, когда она в опасности.

– Не кори себя. Ты спас меня от злобы жителей – это многого стоит, – мне не хотелось, чтобы Каин испытывал чувство вины.

– Спасибо за утешительные слова, госпожа, – судя по всему, он помрачнел. – И все же в следующий раз обязательно зовите меня.

– Хорошо, – у меня не было сил объяснять причины моего решения, потому я просто согласилась.

– И можно вас кое о чем попросить… – несколько смущенно начал он. – Не рассказывайте о случившемся Норе, пожалуйста. Она жутко страшна в гневе.

Я рассмеялась, предварительно зажав рукой рот, дабы Каин не услышал.

– Не скажу, – с улыбкой пообещала я.

– Огромное вам спасибо! Больше я вас ни за что не подведу! – пылко ответил он.

***

Добравшись до поместья, я тут же направилась в отцовский кабинет, но никого там не обнаружила. Выяснилось, что Леонард перебрал с алкоголем и сейчас отсыпается в своей спальне.



Отредактировано: 02.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять