Второй шанс для жалкой меня

Глава 28

– Мисс Эрика, – своим бархатным голосом прервал тишину глава клана Земли, – за два года я перепробовал столько всего, в том числе и различные заклинания, но все было без толку. Почему вы считаете, что магия, пусть и древняя, сумеет излечить моего отца от арании? – мужчина смотрел на девушку строгим взглядом.

– Есть у меня одно предположение, – щеки Эрики порозовели, а глаза ярко искрились. – Я думаю, что арания – болезнь, созданная с помощью магии.

– Что? – вырвался у меня удивленный вздох. – Разве такое возможно?

Подруга кивнула.

– В старинных рукописях, что вели служители нашего храма, упоминаются случаи заражения чем-то похожим на аранию. Также как и сейчас, все ломали голову над тем, как ее вылечить, но лекарство так и не было найдено. Тогда заболевших было куда меньше, и все они проживали на землях клана Света. Дальше этих территорий болезнь так и не распространилась, а позже заражение ее и вовсе прекратилось. Арания канула в небытие. Только вот больных так и не удалось спасти, – Эрика загрустила.

– А то древнее заклинание они не пробовали использовать? – поинтересовался Оливер.

– Об этом ничего не сказано, но, думаю, что нет, – ответила девушка. – Тот гримуар на долгое время был утерян. Лишь в этом году некто передал его лично в руки моей наставницы.

Потрясенная ее заявлением, я высоко подняла брови. Как только заражение аранией стало набирать обороты, появляется незнакомец с заклинанием, способным излечить от нее? Просто невероятно.

– Хорошо, я вас понял, мисс Эрика, – мужчина устало потер переносицу. – Ваши догадки основаны на ничем не подтвержденных доводах и удачном совпадении с появлением незнакомца. Занимательно, – насмешливо-ироничный тон Оливера, выводил меня из себя.

– И? Так вы согласны на ее помощь или нет? – раздраженно бросила я, не сдержавшись.

Оливер с укором взглянул на меня.

– Мисс Алисия, здесь все же обсуждается жизнь моего отца, – рассерженно произнес он. – Наверное, я имею право немного подумать.

Пристыженная, я опустила глаза в пол. Я понимаю сомнения Оливера, но и в тоже время не вижу причин не доверять Эрике.

Мужчина молчал, вновь погрузившись в свои мысли, а мы и не думали его больше тревожить. Будь, что будет.

Время медленно и безвозвратно утекало прочь. А Оливер все не отвечал. Но его лицо отражало целый калейдоскоп эмоций: недоверие, злость, страх и, в конце, безысходность. Плечи мужчины низко опустились, а спина согнулась под тяжестью ответственности.

– Я вынужден отказ…

– Даже не вздумай!!! – истошно закричала возникшая из ниоткуда женщина. Это была Катарина. Ее одежда измялась, а каштановые волосы растрепались. Опухшие красные глаза женщины говорили о том, что совсем недавно она горько плакала. – Даже не вздумай!!! – яростно повторила она, надвигаясь на сына. Оливер округлившимися глазами взирал на нее.

– Мама, что ты здесь делаешь? – опешил мужчина.

– Я слышала ваш разговор, – строгим голосом произнесла она, проигнорировав вопрос Оливера. – Все, от начала и до конца.

Глава клана Земли сурово посмотрел на горничную. Она задрожала под его взглядом.

– Почему за ней никто не присматривал? – проскрежетал он свозь стиснутые зубы. – А если бы она вновь отправилась к отцу?! – возмущался мужчина.

Оливия лишь пугливо прижалась к стене и стиснула руки на груди.

– Я…я… – поведение хозяина испугало ее так сильно, что она никак не могла подобрать слов.

Оливер, видя состояние бедной горничной, все же сменил гнев на милость.

– Ладно, разберусь с этим позже, – он тяжело вздохнул и перевел свое внимание на Катарину. – Мама, возвращайся к себе в спальню, пожалуйста, – измученным голосом попросил он. Но женщина была непоколебима.

– Никуда я не уйду, пока ты не согласишься на помощь мисс Эрики, – твердо ответила она, уперев руки в бока.

Мужчина поморщился. Казалось, вся эта ситуация причиняет ему боль.

– Мы не знаем, как это заклинание отразится на нем… – тихо промолвил Оливер.

– Он умирает! – выкрикнула Катарина. – А это хоть какой-то шанс на его спасение! Пожалуйста, Оливер, давай попробуем, – слезно умоляла сына мать.

Мужчина пождал губы. Он не знал, как правильно поступить.

– Я понимаю, что перед тобой стоит тяжелый выбор, – начала я. Мне хотелось поддержать госпожу Соэль. – Но пойми, если ты сейчас откажешься, твой отец точно умрет. Ты ведь сам говорил, что уже столько всего перепробовал.

Оливер колебался под нашим натиском. Внутри него боролись отчаянное желание предпринять хоть что-то, пусть даже эта древняя магия принесет лишь небольшое облегчение господину Альберту, и скептицизм, взращенный горьким опытом.

Я вижу, как ему тяжело, но ничего не могу сделать. Только он имеет право решать судьбу собственного отца. Таков путь главы клана.

– Хорошо, – печально произнес мужчина. – Мисс Эрика, возлагаю на вас большие надежды, – он низко поклонился девушке. В ответ она едва заметно кивнула. Не сомневаюсь, Эрика не меньше Соэлей переживает за последствия этого заклинания.



Отредактировано: 02.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять