Второй шанс для жалкой меня

Глава 30

Нежась вечером в ванне, я вспоминала недавние события.

С моей поездки в поместье Соэлей прошла неделя. За это время ничего не поменялось: я все также работала учителем магии да размышляла о том, как улучшить жизнь простых жителей клана Тьмы.

Единственное, что изменилось – мое поведение с Эйденом. Стоило ему приблизиться ко мне, как сердце пускалось в пляс, а лицо становилось похожим на бутон алой розы. Это начинало мешать выполнению моих рабочих обязанностей, от чего я стала намеренно избегать его общества. Понимаю, что веду себя как дурочка, но ничего не могу с собой поделать. Мне хочется быть к нему ближе и признаться в чувствах, но в тоже время я боюсь, что всем этим разрушу наши нынешние отношения. Эх, если бы я только знала, что он ко мне чувствует…

А вот кто не заставляет меня терзаться в сомнениях, так это Оливер: он совершенно не скрывает своей симпатии к Эрике. Подруга писала, что он чуть ли не каждый день присылает ей подарки и письма, интересуясь ее делами и приглашая к себе. И, судя по тому, как девушка о нем отзывается, симпатия главы клана Земли взаимна. Ужасно интересно, что же из этого получится.

Отец Оливера идет на поправку. Сейчас ему приходится заново учиться ходить, в чем ему помогает Катарина. В знак признательности Альберт Соэль прислал нам с Эрикой по огромному пышному букету белых пионов, хотя лично я считаю, что не сделала ничего особенного. Его выздоровление – полностью заслуга Эрики.

Та девушка с кошачьими глазами более не являлась мне во снах, однако думать о ней я и не переставала. Возможно, она является проекцией моей злости на собственную слабость, а, возможно, это некий разгневанный дух, беснующийся от того, что боги дали мне второй шанс. Но, в таком случае, почему ее видел и Альберт Соэль? Все это никак не укладывается в моей голове.

Я взглянула на свое отражение в воде: черные волосы, прилипшие к телу от воды и закрывающие грудь, белая кожа и фиалковые глаза, доставшиеся мне от мамы. Я выгляжу точно так же, как и всегда. Только взгляд стал более уверенным и решительным.

До первого зимнего месяца осталось совсем ничего, а там и до моего назначения главой клана Тьмы недалеко. В этой новой жизни я провела всего каких-то два с небольшим месяца, а столько всего произошло…

Неожиданно для меня в дверь тихо постучали.

– Госпожа Алисия, вам пришло письмо, – произнесла Нора, стоя по ту сторону двери.

– От кого оно? – громко спросила я удивленная внезапным посланием.

– От… комитета по охотничьим состязаниям, – ответила горничная.

– Что? – будучи в недоумении, я выбралась из ванной и начала одеваться. – Ты уверена, что письмо адресовано именно мне?

– Да, здесь написано: «Для мисс Алисии Даркмор».

Я быстро надела на себя сорочку, распахнула дверь и выхватила конверт с золотым тиснением. Сообщение и правду было для меня. Я немедля вскрыла его и бегло прочитала глазами текст, в котором говорилось, что моя заявка на участие в ежегодных королевских охотничьих состязаниях одобрена.

– Но я не подавала никакой заявки… – я все больше приходила в замешательство. – Как такое возможно?!

Выражение лица Норы приняло задумчивый вид.

– Есть вероятность, что это сделал господин Даркмор, – она прищурилась, что-то припоминая. – Когда-то давно я слышала от других слуг, что он каждый год ездит на состязания, правда, как гость, а не участник. Думаю, вам стоит уточнить причину этого послания у него.

Я посмотрела на девушку широко раскрытыми глазами. Мне несложно поверить в то, что отец ездит на какие-либо мероприятия, чтобы развлечься, но отправлять МЕНЯ на охотничьи состязания?! Он что, уже совсем выжил из ума?!

Босая и в одной сорочке я со всех ног помчалась в его спальню. Мимо проходившие слуги испуганно отшатывались от меня, бросая в спину полные удивления и негодования взгляды. В скором времени они непременно начнут распространять слухи о моем психическом здоровье. Но мне плевать. Сейчас меня волнует только то, зачем отец подал заявку на участие в охоте от моего имени.

Позабыв обо всех формальностях, я ворвалась в комнату Леонарда. Он лежал, раскинувшись на диване, словно морская звезда, и держал в руке очередной бокал вина. На мое резкое появление он никак не отреагировал.

– Отец! – обратилась к нему я, тяжело дыша после бега. – Что это значит?! – я подняла вверх полученное письмо. Леонард, нахмурив брови, пытался понять, что я ему показываю.

– Это конверт, – ответил он крайне расслабленным голосом, а затем икнул.

– Да, и в нем лежало сообщение о том, что моя заявка на участие в охотничьих состязаниях одобрена! Хотя я ничего не отправляла! – возмущалась я, размахивая письмом.

– Ну да, это я ее отправил, – абсолютно невинно произнес он.

– Но зачем?! – мое раздражение нарастало. – Я ни разу не охотилась! С чего ты взял, что можешь так самовольничать?!

Отец принял вертикальное положение и, держась за голову, протяжно застонал.

– Какая же ты шумная, Алисия, – морщась от боли, сказал он. – Я отправил эту заявку тебе во благо. Как будущей главе нашего клана, тебе необходимо обрасти полезными связями. А где их лучше всего заводить? Конечно же, на светских мероприятиях. И, так совпало, что ближайшее из них – охотничьи состязания.



Отредактировано: 02.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять