Второй шанс для жалкой меня

Глава 50

Последнее число третьего зимнего месяца.

Вот и настал тот долгожданный день, когда я стану полноправной главой своего клана. По этому случаю я решила надеть черное приталенное платье и заплести волосы в косу. Ни к чему выглядеть на церемонии как кукла и выряжаться в роскошные наряды, в которых нельзя ни нормально вздохнуть, ни сделать лишнее движение. Нет. Сегодняшний день – это официальное начало моего освобождения. Больше никто не посмеет управлять моей жизнью.

Я поправила легкий макияж, что нанесла мне Нора, и покинула свою комнату. На днях мебель в ней полностью заменили – более ничего в поместье не напоминала о недавнем проникновении астарийцев.

Спустившись в холл, я встретила отца. Рядом с ним стоял молодой слуга и держал небольшой деревянный сундучок, в котором хранилась мантия с гербом нашего клана - полная луна и черные звезды. Сегодня Его Величество при всех наденет ее на меня. Уже предвкушаю это.

– Где Тео? – спросила я отца, осматриваясь вокруг и не находя брата.

– Должен скоро подойти, – сухо ответил Леонард. По его равнодушному лицу нельзя было понять рад он избавиться от обязанностей главы или же нет. Возможно ли, что глубоко внутри он жалеет, что уступил мне и, тем самым, потерял почетный статус и привилегии?

Силясь отыскать ответ на этот вопрос, я пристально посмотрела в его глаза. Они как всегда были холодны.

– Чего ты так на меня смотришь? – обратился ко мне отец недовольным тоном.

– Думаю, что же ты сейчас чувствуешь, – призналась я.

– Ну, ничего себе, какие нежности! От такой заботы екает даже мое старое сердце! – усмехнулся отец. Не оценив его юмор, я нахмурилась. Заметив это он, став серьезнее, продолжил: – Алисия, не переживай. Обещаю, я не стану отбирать у тебя главенство. Ни сейчас, ни после.

– Что ж, время покажет, сдержишь ли ты свое слово, – недоверчиво произнесла я. Он родом из клана Света, а от них можно ожидать чего угодно.

– Твое право – не доверять мне, – отец небрежно повел печами. – Смотри, а вот и Тео, – он указал мне пальцем в сторону коридора.

Я повернулась и увидела бежавшего к нам со всех ног брата в коричневом костюме.

– Сия, прости, что задержался, – тяжело дыша, сказал он. – Сегодня же такой важный для тебя день.

– Ничего, у нас еще есть время, – я мягко улыбнулась ему.

– Раз все в сборе, пора отправляться, – произнес отец, поворачиваясь к входной двери. Мы с братом последовали за ним.

Оказавшись на улице, я сделала глубокий вдох. Через четыре часа я предстану перед всеми главами кланов и самим королем. Я наконец-то достигну своей заветной цели.

Тогда почему? Почему я никак не могу унять тревогу, крепкой хваткой сжимающую мое сердце?

***

Все собрались в тронном зале в ожидании выхода Его Величества. Друзья и брат от всей души поддерживали меня. Если бы не они, я бы так и не смогла унять свое волнение. Все же совсем скоро моя жизнь кардинально изменится.

Когда в зале появился Альфред де Рос все резко замолчали и расступились, пропуская короля к трону. Мужчину, держа в руках скипетр, поднялся по ступеням и повернулся к нам.

– Алисия Даркмор, – во всеуслышание обратился ко мне король. Я подошла к нему и опустила глаза в пол. Пока он не объявит о моем новом статусе, мне не должно смотреть в лицо Его Величеству. Такого одно из правил этой церемонии. – Нынешним главой своего клана ты была признана достойной наследницей, –продолжил Альфред де Рос. – Мы собрались здесь, чтобы передать тебе его полномочия. Алисия, готова ли ты взять на себя ответственность за свою семью и весь род Даркморов?

– Да, – уверенно ответила я.

– Готова ли ты взять на себя ответственность за тысячу жителей земель клана Тьмы?

– Да, – мой голос был также тверд.

– Хорошо. Тогда с позволения твоего отца и по праву рождения я нарекаю тебя главой клана Тьмы, – Его Величество аккуратно надел на меня мантию цвета пасмурного неба. В тронном зале раздались аплодисменты. И все они предназначались лишь мне.

Внутри меня все кричало от радости. Наконец-то это произошло. Наконец-то я изменила свою судьбу.

– Ты очень похожа на свою мать, – со светлой улыбкой на лице тихо произнес Его Величество. – Надеюсь, что твои деяния так же, как и ее, войдут в историю.

– Ради своего клана и Эльдерии я сделаю все, что в моих силах, – сказала я полная решимости и поклонилась королю.

– Мне приятно это слышать, Алисия, – Альфред де Рос положил ладонь мне на плечо. – В молодых людях энтузиазма и амбиций хоть отбавляй, – он негромко рассмеялся и развернул меня к стоящим перед троном людям. Кто-то из присутствующих смотрел на меня с гордостью, кто-то с равнодушием и лишь один человек, выражал неприкрытое презрение. Михаэль. Смотря на меня и вяло аплодируя, он кривился и морщился так, будто видел перед собой мерзкое насекомое. От него за версту веяло ненавистью ко мне. Мог бы хоть из уважения к королю нацепить фальшивую улыбку, как его отец. Хотя, честно говоря, от наигранной радости Аполлона у меня мороз по коже. А как вспомню о том, что он замышляет, так и вовсе всю сковывает ужасом.

– Алисия, – обратился ко мне Его Величество, прогнав из моей головы пугающие мысли. – Понимаю, ты бы хотела отпраздновать это знаменательное событие в компании друзей. Но правила таковы, что после назначения следует пиршество в кругу всех глав. Не станем же нарушать вековые традиции? – король смотрел мне в глаза, ожидая ответа.

Он прав. Мне было бы куда приятнее, отметить свое становление в кругу дорогих людей, но идти против желания короля сразу же после получения главенства? Как-то это неправильно. Уж пару часов можно и потерпеть.



Отредактировано: 02.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять