Едва вошли в кабинет, со стен, кто куда, побежали портреты Локонса, все — с накрученными на бигуди волосами. Живой Локонс зажег на письменном столе свечи и отошел, уступив место Дамблдору. Тот положил на стол кошку и принялся внимательно ее изучать. Гарри, Рон и Гермиона переглянулись и уселись на стулья подальше от света. Я отошла и прислонилась к стене на которую меньше всего попадал свет от свечей.
Дамблдор легонько ощупывал Миссис Норрис, чуть касаясь шкурки, склонившись так низко, что кончиком крючковатого носа, на котором сидели очки-половинки почти дотрагивался до неё. Профессор Макгонагалл тоже склонилась над кошкой, сощурившись, как Дамблдор. Снейп отошел в тень, губы его кривила едва заметная усмешка. Локонс расхаживал по кабинету, высказывая догадку за догадкой.
"— Кошку определенно убили заклинанием. Скорее всего, Трансмогрифианской пыткой. Я столько раз видел, как оно действует! Жаль, что я не был рядом: мне известно обратное заклинание. Я бы спас кошку..."
Филч сидел в кресле рядом со столом, беспомощно прижав руки к лицу и всхлипывая после каждого слова Локонса. Взглянуть на Миссис Норрис у него не хватало решимости.
А Дамблдор все шептал, постукивая миссис Норрис волшебной палочкой, но тщетно, кошка не подавала признаков жизни, точно искусно сделанное чучело.
"— В Уагадугу, — продолжал на ходу Локонс, — было подряд несколько подобных случаев, они подробно изложены в моем жизнеописании. Помнится, я тогда раздал несколько амулетов, и бедствие прекратилось..."
Вернувшиеся портреты Локонса на стенах согласно закивали головами, один из них забыл снять с волос сеточку.
Наконец Дамблдор выпрямился и задумчиво произнес:
"— Она жива, Аргус."
Локонс разочарованно смолк: - кто теперь будет слушать, сколько убийств ему удалось предотвратить.
"— Жива? — еле слышно проговорил Филч и, раздвинув пальцы, глянул на Миссис Норрис. — Но… но она ведь окоченела."
"— Оцепенела, — поправил Дамблдор."
"- Ясно как божий день!" — вставил Локонс.
"— Но от чего, я пока не знаю…"
"— Вот кто знает!" — Филч отнял руки от заплаканного лица и уставился на Гарри.
"— Ученику второго курса такое не под силу, — возразил Дамблдор, — мы имеем дело с искуснейшей черной магией…"
"— Это он, это он, — брызжа слюной и краснея, завопил Филч, приподнимаясь с кресла в котором сидел. — Вы ведь видели, что он написал на стене."
Услышав обвинения Филча, я вся подобралась, готовая в любой момент остановить завхоза, если он хотя бы попробует приблизиться к Гарри.
"— Я пальцем не трогал Миссис Норрис" — твердо заявил Гарри. Но ему явно было не по себе: все, даже Локонсы на портретах, с укоризной глядели на него.
"— Не ври!" — разозлился Филч.
"— Господин директор, позвольте мне сказать." — послышался голос Снейпа из тени.
"— Поттер и его друзья, конечно же, могли случайно оказаться на месте преступления, — начал он и улыбнулся, как будто сам не верил своим словам. — Но вот что странно: для чего вообще они поднялись в этот коридор? И почему ушли с праздника привидений?"
"— Все привидения нас там видели… "— трое друзей оправдывались в один голос.
"— Да, но почему все-таки вы ушли? — допытывался Снейп, в его черных глазах плясали огоньки свечей. — Зачем вам понадобилось идти наверх?"
Рон и Гермиона взглянули на Гарри. Я тоже внимательно на него посмотрела, не понимая почему они оказались там.
"— Мы… Мы… — замялся Гарри — Мы очень устали и хотели спать."
Видно было, что Гарри нервничает, но вот вопрос почему? Что он скрывает?
"— А как же ужин? — Ехидная улыбка скривила худощавое лицо Снейпа. — Кажется, на вечеринках у привидений ничего съедобного не бывает."
"— Нам не хотелось есть" — заявил Рон под жалобный аккомпанемент желудка. Снейп осклабился.
"— По-моему, господин директор, Поттер явно что-то скрывает. Накажите его, и он скажет правду. Я бы исключил его из команды Гриффиндора."
"— Полноте, Северус, — вступилась профессор Макгонагалл, — так сразу и исключить! Кошку ведь древком метлы по голове не били. И вообще нет доказательств, что ее лишил жизни Поттер.
Дамблдор пристально глядел на Гарри.
"— Он невиновен, Северус. Пока не доказано обратное" — напомнил Дамблдор профессору Снейпу.
Снейп задрожал от едва сдерживаемого негодования. Филч опять выпучил глаза.
"— Моя кошка оцепенела, — завопил он, — он должен понести наказание!"
"— Вашу кошку мы расколдуем, Аргус, — успокаивал директор Филча. — У профессора Стебль есть мандрагоры. Когда они вырастут, приготовим снадобье и оживим Миссис Норрис."
"— Это снадобье сделаю я, — не унимался Локонс. — У меня огромный опыт! Я могу с закрытыми глазами приготовить живую воду из мандрагор..."
"— Позвольте, — холодно возразил Снейп, — но, по-моему, в школе я специалист по зельям."
Воцарилось неловкое молчание.
"— Вы свободны" — отпустил Дамблдор неразлучную троицу.
Гарри, Рон и Гермиона чуть не бегом поспешили убраться из кабинета Локонса
"-Мисс Эванс, задержитесь"
Уже было шагнув за ребятами я остановилась. Тяжело вздохнув вернулась к стене. Прикрыв глаза, но всё ещё внимательно слушая, что ещё скажут профессора. Я была очень зла на всю эту ситуацию, и особенно из-за того, что обвенили именно Гарри.
"- Его надо наказать - всё ещё не мог успокоиться Филч - это точно он!"
"- Аргус - повысил голос Директор.
"- Его вина не доказана!" - зло проговорила я, поднимая взгляд на Филча. В моём голосе звучало предупреждение.
Обернувшись на мой голос, все шокировано замерли глядя на меня.
В этот момент портреты Локанса начали перешептываться:
"- Что это с ней? "
"- Что с её глазами?"
"- Жуть какая!"
"- Они светятся?!"
Один из портретов даже похоже упал в обморок и на его месте осталась пустая рама.
"- Мисс Эванс, успокойтесь - проговорил профессор Дамблдор с интересом разглядывая моё лицо - Мы во всём разберёмся".
"- А пока, я бы попросил вас, не использовать при студентах свои способности, тем более ваше пламя"
"- Прошу прощения профессор" - всё ещё зло смотря на Филча который в ужасе смотрел на меня, проговорила я, стараясь успокоиться.
"- Надеюсь, что больше такого не повторится" - сказал Директор.
Где-то пробили часы.
"— Полночь, отправляйтесь в спальню Мисс Эванс" - сказал профессор Дамблдор и вернулся к осмотру кошки.
Я молча вышла из кабинета и пошла спать.
#2561 в Фанфик
#840 в Фанфики по книгам
#37320 в Фэнтези
#11842 в Приключенческое фэнтези
хогвартс, ожп, встреча через время
16+
Отредактировано: 17.03.2026