Второй шанс. Тайная комната

Глава 8 - ЛЕГЕНДА О ТАЙНОЙ КОМНАТЕ


Несколько дней только и разговоров было что о Миссис Норрис, и все из-за Филча. Он вертелся вокруг того места, где заколдовали его кошку, словно поджидал виновного. Прятался в коридорах, кидался на школьников, ища случая учинить над ними расправу за «чересчур громкое дыхание» или «слишком счастливый вид».
Джинни Уизли была сама не своя после несчастья с кошкой Филча.
"— Но ведь ты совсем не знала Миссис Норрис, — успокаивал ее Рон, — без нее даже лучше. Ну не расстраивайся. — От этих слов брата у Джинни задрожали губы. — Она очень любит кошек, — объяснял нам Рон. — Такого здесь никогда не случалось. Этого психа поймают и вытурят отсюда, можешь не сомневаться. Только хорошо бы он сначала наложил Оцепенение на Филча."
Джинни вдруг побледнела.
"— Шутка! "— поспешил прибавить Рон.
Гермиона тоже была выбита из колеи. Она всегда любила читать, а теперь и вовсе зарылась в книги. Как ни старались Мы с Гарри и Рон выведать, что с ней творится, все впустую. Кое-что прояснилось в среду.
Мы с Гарри пришли в библиотеку после его отработки у Снейпа. Наскоро пообедали и поспешили в библиотеку, где нас ждал Рон. По пути нам встретился Джастин Финч-Флетчли из Пуффендуя, с которым Гарри вместе работал на уроке травологии. Гарри хотел было поздороваться, но Джастин, заметив его, круто развернулся и убежал.

Рона мы нашли в дальнем конце библиотеки, он измерял домашнее задание по истории волшебства: профессор Бинс задал сочинение длиной один метр на тему «Средневековая ассамблея европейских волшебников».
"— Просто беда, — сказал Рон, убрав рулетку. Свиток тут же свернулся. — Не хватает целых двадцати сантиметров... А Гермиона настрочила, да еще мелким почерком, целых полтора метра."
"— А сама-то она где?" — поинтересовался Гарри, взял рулетку и развернул свое сочинение.
"— Там. — Рон махнул рукой на длинные ряды книжных полок. — Какую-то книгу ищет. Наверное, решила поставить рекорд — прочитать к Рождеству всю библиотеку."
Гарри рассказал, как от него шарахнулся Джастин Финч-Флетчли.
"— Ну и что! — ответил Рон, размашисто дописывая последние сантиметры. — Джастин известный придурок Преклоняется перед Локонсом..."
Из-за стеллажей вынырнула явно расстроенная Гермиона.
"— Вся «История Хогвартса» выдана, — негодовала она и, подсев к нам, добавила: — «Запишитесь и ждите две недели»! Угораздило же меня оставить ее дома! И все из-за локонсовских книжек: просто не влезла в чемодан..."
"— Зачем тебе «История Хогвартса»?" — полюбопытствовал Гарри.
"— Затем же, зачем и всем. Прочитать легенду о Тайной комнате."
"— Что это за Комната?"
"— В «Истории» эта легенда есть, — Гермиона закусила губу, — а в других книгах нет. Я ее совершенно не помню..."
"— Гермиона, а Гермиона, — Рон в отчаянии глянул на часы, — дай мне почитать твое сочинение."
"— И не проси! — рассердилась Гермиона. — Что ты делал все десять дней?"
"— Мне осталось всего пять сантиметров. Что тебе, жалко, что ли?"
Зазвенел звонок, и мы побежали на историю волшебства. Рон и Гермиона всю дорогу препирались.
Тоскливее этого предмета не было. Лекции читал профессор Бинс, единственный во всей школе учитель-привидение. Скука смертная, одно развлечение — мистер Бинс являлся на урок прямо из классной доски. Говорили, что этот древний сморчок и не заметил, как умер: пошел однажды на урок, а тело, так и осталось сидеть у камина в учительской.
Сегодня, как всегда, профессор Бинс открыл записи и давай скрипеть, как несмазанная телега. Класс скоро впал в дремоту, изредка кто-нибудь очнется, запишет имя или дату — и снова спать. Скрипел он так с полчаса, и вдруг случилось нечто из ряда вон выходящее: Гермиона подняла руку.
Профессор Бинс удивленно оторвал глаза от тетради, он как раз дошел до середины заунывной лекции о Международной конвенции волшебников 1289 года.
"— Да, мисс... э-э..."
"— Грэйнджер, профессор. Я хотела спросить вас о Тайной комнате" — отчетливо проговорила Гермиона.
После того случая в коридоре, на большинство занятий я ходила вместе с ребятами, если занятия не совпадали с лабораторными по зельеварению у других факультетов. Вот и сейчас я сидела рядом с Гермионой. Услышав её вопрос я перевела взгляд на профессора.
Дин Томас, тупо смотревший в окно, пришел в себя. Лаванда Браун, которая лежала на парте, скрестив руки и опустив на них голову, встрепенулась. Невилл и вовсе убрал руки с парты.
Профессор Бинс замигал.
"— Мой предмет — история волшебства, — с хрипотцой на одной ноте проскрипел он. — Я, мисс Грэйнджер, имею дело с фактами, а не с мифами и легендами. — Бинс сухо откашлялся, как будто разломал палочку мела, и продолжил: — В сентябре этого года подкомитет чародеев Сардинии..."
И снова запнулся: Гермиона опять подняла руку.
"— Да, мисс Грэйнджер?"
"— Но, сэр, каждая легенда основана на фактах, верно?"
Профессор Бинс был ошеломлен до такой степени, что мне показалось — никто никогда ни о чем его не спрашивал ни при жизни, ни после смерти.
"— Ну что ж, — протянул Бинс, поглядев на Гермиону, как будто первый раз ее видел. — Пожалуй, вы правы. Однако легенда, о которой вы спросили, сущая нелепица, выдумка, я бы даже сказал..."
Но деваться было некуда, весь класс навострил уши. Бинс рассеянно обвел учеников взглядом: на него вопрошающе уставились десятки глаз.
"— Ну, хорошо. — Бинс даже растерялся. — Дайте-ка вспомнить… Тайная комната… гм, гм… Комната тайн… Все вы знаете, что школа «Хогвартс» основана более тысячи лет назад — точная дата неизвестна — четырьмя величайшими магами и волшебницами своего времени. Наши факультеты носят их имена. Годрик Гриффиндор, Пенелопа Пуффендуй, Кандида Когтевран и Салазар Слизерин. Они вместе выстроили этот замок, подальше от глаз дотошных маглов: в ту пору обычные люди страшились волшебства, поэтому колдунам и ведьмам приходилось прятаться. — Он невидяще глянул на учеников и продолжал: — Довольно долгое время они жили в дружбе и согласии, искали способных молодых людей и учили их, как тогда могли, в этой самой школе. Ну а потом между Слизерином и остальными пробежала черная кошка. Слизерин требовал очень строгого отбора. Он считал, что секреты волшебства должны храниться в семьях чистокровных волшебников. Маглам он не доверял. В конце концов Слизерин и Гриффиндор совсем рассорились, и Слизерин покинул школу. — Профессор Бинс поджал губы, отчего его лицо стало похоже на мордочку старой сморщенной черепахи. — Вот и все, о чем повествуют летописи. Но с течением времени легенда о Тайной комнате затмила факты. Стали говорить, что Слизерин сделал в замке потайную Комнату. Так зародился миф. Согласно ему, перед тем как покинуть школу, Слизерин наложил печать заклятия на Комнату. С тех пор в нее никто не может проникнуть, заклятие снимет только наследник Слизерина, освободит заключенный в Комнате Ужас и выгонит с его помощью из школы тех, кто недостоин изучать волшебные искусства."
Бинс закончил, в классе воцарилась напряженная тишина. Ученики не сводили с Бинса глаз, ждали продолжения, а Бинсу эта чепуха порядком надоела.
"— Все это, разумеется, миф. Комнату искали, и не раз, искали самые сведущие ведьмы и маги. Комнаты не существует. Это всего лишь страшная сказка для глупцов."
Гермиона снова подняла руку.
"— Сэр, а что это такое, «заключенный в Комнате Ужас»?"
"— Легенда гласит, что это немыслимое чудовище, которое будет повиноваться лишь наследнику Слизерина"— пояснил профессор Бинс сухим, шелестящим голосом.
Ученики испуганно переглянулись.
"— Не бойтесь, никакой Комнаты нет. — Профессор Бинс зашуршал бумагами. — Ни комнаты, ни чудовища."
"— Но, сэр, — сказал Симус Финниган, — вы говорите, что Комнату сможет открыть только настоящий наследник Слизерина. Не значит ли это, что, пока он не явится, никто ее не найдет?"
"— Глупости, О'Флаэрти, — рассердился профессор Бинс. — Этой Комнаты нет. Уж если ни один директор школы ее не нашел…"
"— Простите, профессор, — пропищала Парвати Патил, — может, тут просто нужна черная магия, а у нас черных магов нет."
"— Если волшебник не прибегает к черной магии, мисс Пеннифезер, это не значит, что он не владеет ею, — повысил голос Бинс. — Повторяю: если уж предшественники Дамблдора…"
"— Но, может, нужно быть в родстве со Слизерином, а ведь директор…" — начал было Дин Томас, но тут уж профессор Бинс вышел из себя.
"— Все, хватит об этом! — отрезал он. — Это все миф, сказка, легенда. Зарубите себе на носу: Комнаты нет. Как нет ни малейшего доказательства, что Слизерин вообще устроил в замке потайной чулан. Я сожалею, что рассказал вам эту глупую историю. И давайте вернемся к истинной истории, к твердым, надежным, проверенным фактам."
Не прошло и пяти минут, как класс снова сонно оцепенел.



Отредактировано: 17.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять