Второстепенная злодейка мечтает сбежать

15 (не бечено)

Следя за работой садовника, я грела холодные пальцы об чашку с ароматным чаем. Рядом привычно замерла Мари. Удивительно, как быстро моя служанка смогла приспособиться к жизни в особняке Цейлон. Прошло всего два дня, а она успела познакомиться со всеми и явно чувствовала себя, как рыба в воде.

Беседка в саду, где я сейчас находилась, была обвита плющом, поэтому днём внутри царила приятная тень. Таким это место задумала одна из предыдущих герцогинь и все следующие, чтя её творение, ничего не меняли. Я не собиралась становиться исключением. Мне нравилась атмосфера, которую создавали листья спускающегося до земли плюща.

Взгляд упал на пустое место напротив и я, помимо воли, немного смутилась, вспомнив время, проведённое в беседке с герцогом Цейлон накануне. Нет, между нами не было ничего, выходящего за рамки приличия, простой разговор о свадьбе, но даже сейчас, спустя день, я всё ещё не могла взять себя в руки. Стоило признаться самой себе: Клод был симпатичен мне, как мужчина. И дело тут было не в том, что он был полной противоположностью ненавистного мне маркиза Вайрна.

Перед глазами вновь возник образ стоящего на тренировочной площадке Клода и, выпустив из пальцев чашечку, я прислонила ладони к горящим щекам. Стоило успокоиться. Подумать о чём-то другом. Например, что я буду делать после того, как с маркизом Вайрном будет покончено. Как я буду жить в герцогстве, куда мы уедем вскоре после свадьбы? С чем мне стоит ознакомиться сразу по приезду, а что может подождать несколько недель, пока я освоюсь на новом месте? Кто мог бы мне подсказать? Первым на ум приходил сэр Артим, но прошло больше пятидесяти лет с того дня, как он в последний раз был в герцогстве. Знания этого человека могли стать уже устаревшими. Но разве это повод ими пренебречь?

— Мари, — позвала я верную служанку, и та мгновенно откликнулась.

— Госпожа?

Я хотела посоветоваться со своей горничной, но в последний момент задала совсем иной вопрос:

— Было слышно что-то от… моей семьи?

Улыбка Мари потускнела, и я без слов поняла, какой именно ответ меня ждёт. Отведя взгляд, служанка ответила:

— Из дома Ассам не приходило никаких писем.

Выдохнув, я поджала губы. Я уже второй день живу в особняке своего жениха, переехав к нему сразу после подписания брачного договора, а моя семья уже успела полностью от меня отказаться? Насколько же они погрязли в той ненависти, что взрастила в себе Аннет?

— Миледи, — я обернулась, увидев главную горничную, мадам Вейли, — к вам гость. Леди Вест.

Изольда? Я еле удержала себя на месте и поспешила сказать:

— Проводи её сюда и распорядись подать новый чайный набор.

— Будет исполнено, миледи.

Когда главная горничная покинула беседку и отошла достаточно, чтобы не услышать меня, я тоскливо рассмеялась и негромко произнесла, посмотрев на Мари:

— Близкие познаются в беде.

— Госпожа, — протянула горничная, с грустью прижав руки к груди.

— Не переживай, — я старалась звучать уверенно, ведь сама не верила в свои слова. — Ты ведь ещё поддерживаешь связи с прислугой в столичном особняке Ассам?

— Разумеется, — кивнула служанка. — Что мне нужно узнать?

Расторопность и ум были теми качествами, которые я ценила в Мари наравне с её верностью. Если бы не статус в обществе, мы могли стать лучшими друзьями, но горничная никогда не переступала черту, что иногда меня даже расстраивало. Хотела бы я, чтобы наше современное, консервативное общество было другим, без столь сильного давления в межклассовых отношениях.

— Мне нужно знать, чем занята Аннет.

Мари прижала руку к сердцу и молча поклонилась. В её глазах появился тот самый, упрямый и недобрый огонёк, который я помнила с детства. Кажется, моя старшая сестра не на шутку рассердила мою служанку, поэтому я добавила:

— Будь осторожна.

— Не волнуйтесь, госпожа, — Мари ласково улыбнулась. — Всё будет сделано в лучшем виде.



Отредактировано: 12.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять