Только Гуд повернулся к двери, как на его пути оказался Томас. Вот вроде уже спал, когда только успел подорваться?
— Не стоит, милорд граф, — протянул он спокойно, с ленцой даже.
— У тебя не спросил, — огрызнулся Гуд, нетерпеливо схватил Тома за плечо, дабы отодвинуть с дороги… и в следующий момент понял, что уже не стоит у двери, а созерцает прямо перед носом не особо чистую половицу. Попытка возмущенно взбрыкнуть привела к вспышке дикой боли в заломленной за спину руке и назидательному: «Не надо таким любопытным быть, не надо» — от Тома. От бросившегося на подмогу Мача Флетчер отмахнулся, как от надоедливой левретки, аккуратно отпустил тихо матерящегося Робина и снова отступил к двери.
— Мач! Прекрати!
— Но, хозяин!..
Гуд поднялся с пола, машинально отряхивая колет, и мрачно приказал:
— Спать иди, я сам разберусь.
У двери ухмыльнулся Томас, подхватил со стола ножны и одним плавным движением вытащил свой меч.
— Размяться желаете, милорд граф? Так то завсегда можно.
***
В покои ее величества Элинор Гая провел все тот же незадачливый паж. Даже представился зачем-то по дороге, мальчишку звали Нэд. Да хоть Тед, Гаю было как-то все равно.
— Ее величество примет вас… — паж сбился, замялся и вздохнул. — Скоро примет. Ждите здесь.
«Здесь» было скромной крошечной гостиной, увешанной гобеленами с сюжетами из жизни папеньки вдовствующей королевы Англии. От нечего делать Гизборн лениво разглядывал резные креслица, устланные атласными покрывалами, заодно пытаясь сообразить, для чего понадобился Элинор. Еще одной душещипательной беседы на предмет примирения с сестрой он точно не выдержит…
Тихо скрипнула дверь, зашуршали тяжелые, расшитые золотой нитью юбки.
— Ваше величество, — Гай стремительно обернулся к едва заметно улыбающейся королеве и почтительно склонил голову.
— Рада видеть тебя, дорогой. Знаю, что с рассветом ты должен отправиться в обратный путь, так что не задержу тебя. Ну что же ты, садись.
Плавным жестом она указала на скамью с мягкими подушками, сама устроилась в одном из многочисленных кресел.
— Благодарю, — сдержанно отозвался Гай. Он всегда чувствовал себя неловко в присутствии Элинор.
— Прежде всего, позволь вручить тебе это, — из широкого рукава платья появился свиток. — Это приказ о назначении тебя шерифом Ноттингемшира.
— Благодарю, ваше величество, — неверяще выдохнул Гизборн, и королева усмехнулась, увидев, как вспыхнули его глаза. — Но… королевская печать?
Он с удивлением вертел в руках свиток пергамента, разглядывая сургучную печать.
— Мой сын прекрасно знает, что я никогда не доверюсь недостойным, — многозначительно понизила голос Элинор, но тут же откинулась на спинку кресла и легкомысленно пожала плечами. — Если ты сможешь справиться с Вейзи, то у тебя будет законное основание занять его место.
— Почему вы мне доверяете? — Гай смотрел из-под нахмуренных бровей, настороженно и выжидающе. Королева помолчала, не отводя взгляд, и очень серьезно ответила:
— Потому что ты верный.
— Я предал своего благодетеля, — фыркнул в ответ рыцарь.
— Почему? — Элинор склонила голову к плечу. — Хотела бы я знать, что тебя на это сподвигло.
Мягкая просьба в устах королевы — приказ. Гай отвел взгляд и неохотно выдавил:
— Мне не нравится, когда моей женой расплачиваются за чьи-то услуги.
— О!.. Боже мой! — экспрессивно взмахнула руками достойная дочь Аквитании. — Я должна увидеть ее! Когда все устроится, привези ее в Лондон и представь мне. Женщина, которая заставила тебя наконец-то понять, что из себя представляет Вейзи, достойна всяческих похвал.
— Я понял, ваше величество, — не смог сдержать улыбки Гай.
— Но не забывай, мой дорогой… Несмотря ни на что, Джон — мой сын. А среди моих детей глупцов нет.
На мгновение Гай забыл, как дышать. Красивая женщина взирала на него с поистине материнской улыбкой, а он пытался справиться с голосом и чудовищным усилием стискивал пальцы в кулаки… чтобы не хвататься за оружие.
— Вижу, ты меня понял, — не меняя интонации, кивнула королева. — Вейзи стал слишком многое себе позволять, поэтому Джон и сам рад был избавиться от него. Мой сын умен, хитер и злопамятен. Помни об этом, будучи шерифом. И еще… С тобой был граф Хантингтон, не так ли? Хорошо, что вы нашли общий язык.
— Это временное сотрудничество, — мотнул головой немного пришедший в себя Гизборн. — Он действительно оказал мне услугу, но в дальнейшем мне не хотелось бы иметь с ним дел.
— Даже так, — без удивления протянула Элинор и небрежно махнула рукой. — Держи друзей близко, а врагов еще ближе, мой дорогой. Не буду тебя задерживать, тебе стоит отдохнуть.
Когда дверь бесшумно закрылась, ее величество глубоко вздохнула и поднялась.
— Ну что ж, Гислейн, надеюсь, у твоего мальчика все получится…
***
Удивленному взору сэра рыцаря предстала странная картина. Странная по причине позднего времени. Вместо того, чтобы спать, Том Флетчер и Роберт Хантингтон кружили по утоптанной площадке перед коновязью, время от времени пытаясь достать друг друга всем колюще-режущим арсеналом, имеющимся в наличии. Вокруг толпились немедленно высыпавшие из трактира постояльцы и просто припозднившиеся прохожие, шумно подбадривающие обоих поединщиков. Кое-где уже позвякивали монеты — народ делал ставки. Гай тоже притормозил, скромно остановившись позади зевак. «Поставить на Флетчера, что ли? Заработать пару серебрушек, дело верное» — подумал он. Усмехнулся, но лезть в тотализатор не стал.
Тем временем, Робину, видимо, надоело прощупывать оборону противника, и он пошёл в атаку. Томас мгновенно подобрался и как-то неуловимо переменился, плавно перетекая по площадке и неизменно встречая умелыми блоками каждый выпад противника. Сам не атаковал, нагло ухмылялся и понимающе вздыхал время от времени. В чёрных глазах плясали смешинки и отсветы от факелов, а восхищённые взоры немногих затесавшихся в толпу девиц нетяжелого поведения явно доставляли ему удовольствие. Тяжёлый ятаган так и мелькал прямо перед носом, но Том легко уворачивался.
#3906 в Фанфик
#1172 в Фанфики по фильмам
#14112 в Попаданцы
#2072 в Попаданцы во времени
робин гуд, юмор адекватная геро...
16+
Отредактировано: 20.07.2024