Взбалмошная принцесса и министр, который все знал

День четвертый

Прошлой ночью я почти не спала, придумывая самые разнообразные способы убийства лорда Эрелима. Каким же невоспитанным человеком необходимо быть, чтобы оставаться в комнате девушки, которая раздевается, и не обозначить своё присутствие.

— Вы уже встали?

— Ирис, ты знала? — я набросилась на женщину, которая вошла в комнату с подносом. — Ты знала, что он был в моей комнате?

— Д-д-да, — ответила она, запинаясь. — Я думала, это Ваш благоверный.

— Что?

— Он явился сюда в первую же ночь. Поднялся к Вам, но почти сразу же спустился назад. Велел мне прибрать в комнате, сменить перину и держать наготове еду, а также тёплую воду в бочке и вечно зажжённый камин.

— Что?

Каков наглец! Ну, по крайней мере, это объясняет изменение в поведении Ирис. Теперь можно не переживать о её эмоциональном состоянии.

— Он так о Вас заботился.

— Что?

Меня словно заклинило. Наивная женщина. Считает, что этого хама интересует моя безопасность. Справедливости ради, Адриан знал о моём местонахождении с первой ночи и не предпринял попыток отвезти меня во дворец, тогда как вся стража сбилась с ног в поисках наследной принцессы. Не поверю, что у него нет какого-то коварного плана. Что задумал этот мужчина?

Чёрт! Ну вот почему сплетни во дворце и модные платья были для меня важнее, чем изучение стратегии ведения битв. Он слишком умён.

— Очень заботился. Заплатил мне, чтобы я себя в порядок привела. А затем и вовсе выселил всех постояльцев, оплатив все комнаты.

— Отлично. Просто отлично.

Я была вне себя от злости. Он оплатил все комнаты, а меня оставили жить на чердаке. Просто великолепно.

— Поднимите руки.

Захлёбываясь от гнева, я и не заметила ставшую такой привычной помощь в утренних сборах от Ирис. Будто и не покидала дворец вовсе.

Осознание окатило, как холодной водой: а я его и не покидала. Я лишь временно сменила дислокацию — под неусыпным контролем. Адриан об этом позаботился.

Ненавижу!

— А-а-а! — закричала я от безысходности, чем совершенно не смутила домоправительницу. — Зла не хватает.

— А Вы его проучите, — посоветовала она мне.

— Что?

Видимо, моё лицо выражало сплошное недоумение, потому что Ирис начала объяснять:

— Вашего мужчину, — меня передёрнуло, — очень заботит благополучие его дамы. Так пусть занимается тем, что решает все Ваши проблемы и выручает из всех неприятностей, в которые Вы способны вляпаться.

— Что?

Ну вот, снова заклинило.

— Если ему нечем заняться, — спокойно продолжала она, — пусть бегает по столице и разбирается с возникающими у Вас сложностями. Вы же девушка, а значит, и придумать проблемы на пустом месте можете.

О боже, она права! Я захлопала в ладони, бросилась в её объятия и, крепко обняв, смачно поцеловала.

— Ирис, ты просто гений!

Её щёки залились румянцем, и она, хлопнув меня по плечу, предупредила:

— Будет Вам. Но только осторожно, не перестарайтесь. Ещё вляпаетесь в настоящие неприятности. И тогда этот гад такое устроит — не видать нам покоя во веки веков.

— Да что он может? — высокомерно спросила я и получила неожиданный ответ, который заставил задуматься.

— ВСЁ!

Есть в её словах доля правды. В моей столице об Адриане не знает разве что ленивый. И всё-то он знает, всё видит и всё может… Зла не хватает. Но пугать зашуганную женщину нет смысла.

— Хорошо, Ирис, я очень, очень постараюсь не вляпаться в серьёзные неприятности.

Внизу я взглянула в зеркало. На сегодня платье было серо-голубого цвета, удачно подчёркивающее глаза, а волосы женщина оставила распущенными. Лишь две пряди по бокам головы были заплетены в косы и объединялись на затылке в хвост.

На выходе я встретила двух мужчин, которые совершенно не интересовались моей персоной, а вели какие-то торги с третьим, находившимся не в очень трезвом состоянии.

— Не-е-е, меня не устраивает. На такое подпишется только полный дурак.

— Да ты чего… Дело плёвое. Всего-то надо провезти, остальное мы решим сами.

— Не, я пас, мужики. Без меня.

— А как поживает Лиззи?

Последнее, что я заметила, — это как мужчина неожиданно быстро протрезвел.

— Ди, привет! — Рик помахал рукой.

— Привет! — помахала я в ответ. — Ты что там делаешь?

Младший из сыновей пекаря стоял на крыше, держась за дымоход. Он был с ног до головы испачкан сажей, что не мешало ему радостно улыбаться.

— Дымоход прочищаю. Хочешь ко мне? — насмешливо подмигнул он.

— О нет, спасибо на добром слове, но хотелось бы один день побыть в чистом.

Мы дружно захохотали, пока не вышел Дэн.



Отредактировано: 07.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять