Взгляд леса

Глава 2: Незваный гость



Луна словно спряталась за облаками, оставляя лес во власти сгущающейся темноты. Девушка стояла, обратив свой взгляд в сторону приближающегося незнакомца. Её огненные лисы застыли в ожидании, их пылающие силуэты были единственными источниками света на поляне.

Из теней появился мужчина. Его шаги были спокойными, но уверенными. На нём был длинный плащ, тёмный, как сама ночь, а капюшон скрывал большую часть лица. Единственное, что выделялось в его облике, — это серебряный отблеск кинжала, который он держал в руке.

— Ты осознаёшь, какую опасность приносишь с собой? — его голос был низким, почти рычащим. Он звучал так, словно принадлежал самому лесу.

Девушка ничего не ответила. Она медленно подняла руку, и одна из лис бросилась вперёд, её тело воспламенилось ярким светом. Лиса замерла в нескольких шагах от незнакомца, преграждая ему путь.

— Я не ищу войны, — продолжил он, останавливаясь. — Но твоя сила… она разбудила древних. Они придут за тобой.

Она наконец заговорила, её голос прозвучал холодно:

— Моя сила — не твоя забота. Кто ты, чтобы судить меня?

Мужчина слегка наклонил голову, его капюшон скользнул назад, открывая лицо. Оно было изрезано шрамами, а глаза — такие же серебристые, как его кинжал — сверкали в темноте. Он напоминал хищника, наблюдающего за своей добычей.

— Меня зовут Элайс. Я хранитель этого леса. И ты нарушила баланс.

Девушка не отступила. Она знала, что её присутствие здесь, возможно, стало вызовом древним законам, но у неё была цель, от которой она не могла отказаться.

— Баланс? — она усмехнулась, и её голос стал острее. — Ты говоришь о балансе, в то время как этот лес полон тайн и теней, скрывающих куда более опасные существа, чем я.

Элайс прищурился, но не двинулся с места. Огненные лисы стали ближе подбираться к нему, их яркость усиливалась, словно предупреждая.

— Ты ведь даже не знаешь, кто ты, — произнёс он, его слова прозвучали, как вызов. — Истинная природа твоего дара не только разрушит тебя, но и сожжёт всё вокруг.

Она напряглась, но не позволила сомнениям взять верх. Вместо ответа девушка медленно сняла маску, обнажая лицо. В тот же миг свет вокруг стал ярче, огонь лис поднялся выше, и лес наполнился звуками треска горящих ветвей.

Элайс не отступил, но его взгляд изменился. В нём появилась смесь уважения и тревоги.

— Я знаю, что ты ищешь, — сказал он после короткой паузы. — Но путь, по которому ты идёшь, приведёт тебя к краю. Ты не найдёшь ответы, а только больше вопросов.

Она шагнула вперёд, и лисы двинулись вместе с ней, окружая её живым огнём.

— Тогда не мешай мне, — её слова звучали, как приказ. — Моя судьба — это моя борьба.

Элайс задумался, но через мгновение кивнул. Он медленно убрал кинжал, спрятав его в ножны, и сделал шаг назад. Лес вокруг него словно ожил, закрывая его тенью, пока он не исчез из виду. Но перед этим он сказал:

— Я вернусь, когда огонь начнёт угасать. Посмотрим, останешься ли ты тогда столь же уверенной.

Девушка стояла неподвижно, пока лес вновь не погрузился в тишину. Её огненные лисы продолжали гореть, их свет отражался в её глазах. Она знала, что это было только начало, и впереди её ждало гораздо большее испытание.

Она подняла маску и вновь надела её, чувствуя, как пламя внутри неё становится сильнее. Что бы ни ждало её впереди, она была готова идти до конца.



Отредактировано: 31.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять