Взломай моё сердце

Глава 2. Тень прошлого

Стоило только мисс Харпер окинуть нас пристальным, немигающим взглядом, как в аудитории наступила гробовая тишина.

— Сегодня мы поговорим о любви, — начала она, убедившись, что все внимание приковано к ней. — Как она меняет людей? Как заставляет их поступать иррационально?

Я тут же напряглась и чуть сползла по стулу, услышав «больную» тему, в то время как остальные, наоборот, заметно оживились.

— Ну что, Лили, может вы начнёте первая? — услышала в свой адрес. Готова поспорить, что она заметила моё желание слиться с партой и решила не оставлять его безнаказанным.

— Эм... — выдавила из себя, судорожно пытаясь вспомнить изначальный вопрос, но мысли начали разбегаться в разные стороны, как тараканы на старой кухне. — Любовь…

Уже вся группа с интересом смотрела на наш стол, даже Марк, которого я не заметила сразу из-за нашего опоздания. И от этого осознания меня накрыло очередным ступором. К счастью, прежде чем я успела окончательно опозориться, Сара тихонько шепнула мне сбоку:

— Любовь — это вызов.

— Любовь... это вызов, — прокашлялась и повторила я, после чего, набравшись смелости, добавила уже от себя: — Она заставляет нас бороться с собой, идти на риск и чем-то жертвовать.

— Отлично, — кивнула мисс Харпер, подойдя к своему столу и проводя пальцами по стопке тех самых дефицитных книг из библиотеки. — Кто-нибудь хочет возразить или добавить?

— Конечно, — раздался бархатистый, донельзя самоуверенный голос Марка. — Любовь — это не вызов. Это игра. И побеждает в ней тот, кто знает, как обойти правила.

В аудитории тут же начали шептаться и посмеиваться, в то время как моё сердце начало колотиться как сумасшедшее.

— Отличный аргумент, Марк, — кивнула мисс Харпер. — И кто, по-Вашему, устанавливает правила?

— Тот, кто сверху, — усмехнулся он, нарочно добавляя в свой ответ провокационный подтекст, после чего окинул аудиторию победным взглядом, видя, какой эффект возымели его слова.

В какой-то момент мне даже показалось, что он посмотрел прямо на меня, но это была лишь игра воображения.

— А те, кто снизу, — внезапно вмешалась Сара, привлекая к себе внимание, — могут просто перевернуть доску. Игра меняется, если в ней появляется новый игрок.

Новые «вводные данные» группа встретила с не меньшим энтузиазмом. И это явно задело объект моих грез: Марк хоть и улыбнулся вместе со всеми, но глаза недовольно прищурил. Сара действительно мастерски умела переворачивать ситуации в свою пользу, и даже такие, как он, чувствовали в ней сильного противника.

— Интересная точка зрения, эм... — парень сделал паузу, словно отчаянно пытался вспомнить имя моей подруги.

— Сара, — со смешком подсказала она, ничуть не смутившись. — Даже ты сможешь запомнить, если повторишь пару раз.

По рядам прокатилась волна смеха, и напряжение вокруг Марка стало ещё более ощутимым.

— Отлично! — вмешалась мисс Харпер, громко хлопнув в ладоши. — Значит, любовь — это вызов, игра и, возможно, революция. Не думала, что эта группа способна на такую глубину.

Она окинула нас хитрым взглядом, выбирая следующую жертву.

— Роберт, а вы как думаете? — обратилась к щуплому пареньку в самом дальнем углу, который изо всех сил делал вид, что он — часть интерьера. Вот только получалось у него это плохо, прям как у меня пятью минутами ранее.

Вся группа тут же переключилась на него, а я воспользовалась моментом, чтобы унять бешено стучащее сердце. Но вдруг краем глаза заметила, что Марк нет-нет да поглядывает в нашу с Сарой сторону. И на его лице блуждала обманчиво добродушная улыбка.

* * *

После пары мы вышли из аудитории, мгновенно вливаясь в шумный поток студентов.

— Ну что, мисс Вызов и Революция? — подколола подруга, глядя на моё задумчивое лицо.

— Не смейся, — пробормотала в ответ. — Я едва смогла связать пару слов. А вот ты им действительно задала жару!

— Да ладно, ты справилась отлично, — Сара улыбнулась, приобняв меня за плечи. — Знаешь, что мне в тебе нравится, Лили?

— Что?

— То, что ты всегда можешь найти в себе силы выстоять, даже когда думаешь, что всё пропало. Просто научись видеть в себе это упорство.

Её слова подбодрили меня сильнее, чем я ожидала, и, пока мы направлялись в столовую, я подумала, что, возможно, этот день будет не таким уж плохим.

Несмотря на то, что мы нигде не задерживались, в местном общепите успела собраться огромная толпа народу. Даже к аппарату с кофе выстроилась длиннющая очередь, которую постоянно приходилось «разбивать» спешащим студентам. Глядя на всё это, я мгновенно почувствовала лёгкое головокружение.

— Нет уж, — решительно заявила Сара, глядя на переполненные столики, когда мы смогли купить обед. — Лучше выйдем на улицу. Воздух полезен для мозговой активности.

— И для нервов, — согласилась я, подхватывая поднос с пастой и стаканчиком воды.

На улице мы быстро нашли хорошее место под раскидистым деревом на солнечной лужайке, недалеко от которого уже успели разместиться такие же любители «подышать».



Отредактировано: 27.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять