Кинув взор на боковую часть лестницы, я заметила Джеймса, который в эту же секунду взглянул на меня. Стремительным шагом я побежала вниз по ступенькам, не оглядываясь на него. Через пару секунд я услышала за собой раздавшийся голос и быстрые приближающиеся шаги.
— Нара! Постой!
Я бежала вперёд, оставив позади Джеймса и его машину.
— Прошу, дай мне объясниться!
Я остановилась. Передо мной стояло огромное количество роскошных, припаркованных автомобилей гостей Саши. Глаза разбегались от подобного обилия разнообразных машин разных цветов и оттенков. Джеймс, увидев, что я остановилась, побежал ко мне, его лицо просияло, несмотря на тоску в фисташковых глазах, выглядящих при лунном свете ещё более мистическими.
— Нара, - сказал он, протянув было руку, чтобы дотронуться до моей щеки, которую я сразу же оттолкнула от себя.
— Что? - сухо спросила я.
— Мне жаль, мне правда жаль, что ты стала свидетелем этой драки.
— То есть, тебе жаль только потому что я всё видела? А если бы меня рядом не было, твой поступок можно было бы считать нормальным, Джеймс?
— Нет, ты права, - сказал Джеймс, опустив взгляд, - Но я хочу искупить свою вину перед тобой.
— А как же Рейвен?
— Не произноси его имя!
— Правда? Как же мне тогда его называть, умник?
— Прости, просто ты не понимаешь, насколько он опасен, Нара. Я не знаю, что на меня нашло. Когда я тебя увидел там, в комнате, наедине с ним, я просто... - проговорил Джеймс, проведя ладонью по лицу.
— Джеймс, - уже мягко остановила его я, - всё хорошо, я здесь, Рейвен ничего плохого мне не сделал.
Джеймс напрягся, услышав имя Рейвена. Интересно, откуда они знают друг друга? И почему Джеймс так негативно настроен по отношению к Рейвену?
Джеймс стоял напротив меня и грустно смотрел в мои глаза. Боже, эти глаза просто сводят меня с ума, они способны заставить забыть обо всём. Но я должна разобраться в себе. Всё произошло слишком быстро. Мне нужно время. Да, именно, мне просто нужно время, чтобы всё обдумать.
— Я не хочу сейчас ни о чём разговаривать, Джеймс.
— Нара, пожалуйста, - произнёс безнадёжно он, взяв меня за руку.
— Нет! Пусти меня.
Я отпустила его руку и, посмотрев перед уходом в его наполненные грустью и тоской глаза, произнесла:
— Не иди за мной.
Он так и остался стоять на том же месте. Я уже начала отдаляться от Джеймса, шагов позади меня не было слышно. Значит, он всё-таки решил прислушаться к моему решению.
Я шла по темной, мощёной улице, уже далеко позади остался особняк Саши. Джеймс проник в мои мысли и никак не хотел их покидать. Мне не давало покоя то, что я не помирилась с ним, однако возвращаться назад я не собиралась.
Я поглядела по сторонам и поняла, что вышла к узкой проезжей части. В такой час дорога пустовала. Стояла абсолютная тишина, одни только сверчки пели свои незатейливые песни. Я потянулась к карману, чтобы достать телефон, но с ужасом обнаружила, что его там нет. Точно! Я же брала с собой сумку, вероятно, он там. Стоп. А где моя сумка?
— Чёрт!! - воскликнула я, - Ну как, боже, ка-а-ак?
Не в силах уже совладать с самой собой, я села на тротуар и зарыдала. У меня нет ни телефона, чтобы вызвать такси, ни денег, чтобы за него заплатить. У меня нет ничего, кроме ужасного настроения и испорченного платья. Как славно получилось, что я решила не забирать свою толстовку, выбегая из комнаты. Отличное решение перед выходом на улицу в холодную ночь. Браво, Нара! А у меня ведь даже нет наручных часов, чтобы посмотреть время...
* * *
— Фак! - воскликнул рассерженный и без того Джеймс, смотря вслед уходящей Наре, — Что я творю!?
Он схватился за голову и долго думал, стоит ли ему идти за Нарой. Приняв решение дать ей остыть, он вспомнил, что в той комнате, в которой он застал Нару и Рейвена, он выронил свой телефон. Джеймс направился обратно к дому, он хотел забрать телефон и всё-таки найти Нару, надеясь, что к этому моменту она хотя бы немного успокоится.
Джеймс зашёл в дом, поднялся по лестнице наверх. Атмосфера вечеринки ничуть не изменилась после их ухода, словно он и не покидал этот особняк. Наконец, он дошёл до нужной двери и отворил её. В комнате он увидел Рейвена, который, судя по всему, что-то пытался отыскать.
— Что ты здесь делаешь? - идя к Рейвену, рассерженно спросил Джеймс.
— Эй, эй, полегче, братец, - со свойственной своей живой натуре яркой интонацией, произнёс Рейвен.
— Почему ты вернулся? - еле сдерживая свою злость, спросил Джеймс.
— У меня здесь остались незаконченные дела. Вижу, твои тоже идут своим чередом, братишка. Нара, м?
— Не смей говорить о ней, понял? Ты давно уже утратил право называться моим братом.
— О-о, кто-то всё ещё злится.
— Как ты смеешь так спокойно это говорить, заявляясь в мою жизнь спустя столько лет? - сказал Джеймс, встав прямо напротив лица своего брата.
Отредактировано: 25.05.2021