Хэйвуд. Запретный лес

Глава 25. НЕЖНЫЕ ОБЪЯТЬЯ СКУЛЬД

Сентябрь 2001 года.
 


Маленький, но уютный дом был расположен в самом безлюдном, а потому и тихом переулке Приквела. Эйвери вершила магию над ранеными в бою волками. Изредка мужчины скулили от боли, но леди и не собиралась их жалеть. Она только сильнее вдавливала чары исцеления в свежие раны.

— Ваши тела истерзаны настолько, насколько ваши души. Сегодня вы вновь вершили грех, убивали, - Девушка с невероятной внешностью вновь взмахнула рукой над раной своего возлюбленного. От боли волк зашипел. — И хоть по приходу домой вы помыли руки, но знайте, что чужую кровь с рук вам никогда не смыть!

— Как по философски, - усмехнулся Аскольд, за что получил вдобавок от Эйвери. — Ай-яй! Какая жестокая маленькая женщина.

— У невинных тоже были семьи, родственные души, а вы их убили...

— Эйвери, родная, прекрати, - просил ее Эйнсли. Магу было неприятно. Ему постоянно снились кошмары, где над его мертвым телом стояли его живые жертвы. К Аскольду они приходили не реже, но он никогда об этом не говорил.

— Правда всегда колит сердце...

— Твоя женщина настоящая садистка, - проговорил Аскольд на ухо своему другу, но заостренные уши Эйвери Эстер уловили его реплику.

— Ауч, да хватит уже! - повысил тон, не годуя Бетельгейзе. Эйнсли лишь слегка поднял уголки рта.

— Сегодня обошлось без жертв.

— А завтра? - Эйнсли молчал, а Эйвери все выжидала ответа. — А послезавтра? Через неделю?!

— Милая, иногда бывают обстоятельства, когда без смертей никак не обойтись, - со скорбным выражением лица, произнес Редманд.

Эстер больше ничего не сказала. А Бетельгейзе больше не рискнул дерзить с миловидной, на первый взгляд, девушкой.

После недолгого, но от того не менее ожесточенного боя на поле, где раньше обитала Стая Тодда, Редманд и Бетельгейзе отдыхали в доме у леди, пленившей сердце Эйнсли.

Они познакомились на рынке Приквела незадолго до падения Стаи, но отношения влюбленных развивались стремительно. Их первое знакомство было настолько сказочным, что им даже не верилось, что это явь. Эйнсли всегда был романтиком юношей, поэтому Эстер была одарена большим вниманием мага. Аскольд считал их отношения слощавыми.

Медовые глаза приковывали к себе большое количество внимания противоположного пола. За Эйвери мужчины буквально ходили табунами. Ее такие же медовые волосы плавно спадали до самых колен. Очаровательная внешность волшебницы всегда была объектом воздыхания. Эйвери привыкла к многочисленным взглядам в свою сторону с самых юных лет, но один взор все же привлек ее внимание.
В этот день все было как обычно : женщины так же глядели на нее с завистью, а мужчины с восхищением.

— У вас есть анютины глазки? - Эстер выбирала цветы для своего сада.

— Конечно! - ответил продовец, попутно доставая изжихшие цветы, которые станут благоухать, если с любовью за ними ухаживать. – Можете посадить их в горшки и повесить на крючках на балконе.

– Именно это я и собиралась сделать! А ещё мне нужна лабелия и петуния.

— А как же вереск, леди? - подошёл Редманд.

– У меня его хватает.

– Вереск никогда не бывает лишним, - Эйнсли протянул сорок финов. Продавец быстро сообразил и подал ему охапку подростков цветка. Протянув их Эйвери, он расплылся в улыбке. Волшебница не смогла не улыбнуться в ответ.

Молодой маг наслаждался созерцанием вида волшебницы, а она за его. Они влюбились друг в друга. Эйвери и Эйнсли нашли родственных душ.

***
 


Светская семья де Гардов уезжала в этот день в родные края — на континент Западный Витней. Но перед этим они собирались посетить Хортенсов.

В тот день Хортенсов должны были навестить многие. По прибытии их, дом уже был полон гостей.

Здесь, в крохотной гостиной, совмещённой с кухней, находились Хесенберги, Бланчефлееры и даже сам магистр Хаффл. Здесь собралась почти вся деревня. И даже несколько волшебников из Клэнфелда.

– Мистер Хортенс, расскажите, пожалуйста, как вы сумели выжить, обхитрив саму смерть? - кусая губу, проговорил заинтересованный в этом одинадцатилетний Труди Блэйз в сопровождении своего отца — Хоупа. Он всегда восхищался храбрым героям из сказок и старался им подражать.

– Ну, раз даже я смог обхитрить смерть, то, наверное, она была очень косоглаза, - Все рассмеялись. Мужчина даже после случившегося оставался прежним Найджелом, и шутил как ни в чем не бывало.

Пес Найджела незаметно подкрался к хозяину и напрыгнул на его ослабшие колени. После возвращения Хортенса, Стар теперь ни на шаг не отходил от своего друга.

Недалеко резвились дети под тщательным присмотром матери, а Найджел продолжал свою историю перед зрителями, жаждущими услышать героический рассказ выжившего.

– Чудовища Леса утащили многих. Не одни десятки магов. Среди них немало и моих знакомых и друзей : Эдвард Мерседес, Роузи Стоун, Эрн МакМилиган, Хумель Аонгас, Джошуа Олфен... Их было много и с каждым днем их число только увеличивается. Как я спасся, спрашиваешь, милый мальчик? Разве что благодаря Норнам, - Найджел легонько коснулся висков и прочитал короткую молитву. Его примеру последовали все остальные. – Я бежал, хотя существует много созданий естества, которые в десятки раз быстрее меня. В том числе и оборотни. Но мне везло. Норны благословили меня. Я упал в яму, которую ещё не успели обсыпать аконитом. Два подлунных прошли мимо, хоть я и помню это смутно. Упав в яму, я отключился почти мгновенно...

Речь единственного спасшегося мага из Запретного леса была неинтересна для юной мадемуазель Изабель де Гард. Девочка то и дело думала об Эвелин, что жила не так далеко от здешних мест.

– Papa, je peux aller voir une amie?¹

– Non, Isabelle.²

Изабель надулась, пока ее сестра-близнец смотрела на нее, недоумевая. В следующую минуту она подошла к матери. К Элоизе де Гард.

– Maman, могу ли я сходить к Эвелин? - хлопая длинными густыми ресничками, пролепетала леди ангельским, что было ей не свойственно, голоском.



Отредактировано: 29.11.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять