Хлопковая мануфактура графини-попаданки

Глава 15 Договор

Поведение мужчины меняется, стоит только прозвучать фамилии графа. Он начинает кланяться, чуть ли не доставая лбом до земли. А после и вовсе намеревается целовать мне руку.

— Ох, простите, барышни, простите великодушно! — просит он, касаясь моей руки, но так и не получив ее, совершает очередной поклон. — Не признал сразу, виноват! Не знал, что такие важные особы интересуются моим скромным имуществом.

— А вы бы сперва поинтересовались у нас, зачем мы тут ходим, а затем уже и выводы делали, — фыркает Настенька, потирая плечо. — Мы ведь и знать не знали, на чью землю зашли, на вашу или не на вашу!

— Земля-то моя, верно, — соглашается мужчина. При этом он косится на Настеньку, но внимание продолжает удивлять мне. Видать понял, кто здесь кем является. — Да вот только, понимаете, запустение тут одно. Развалины. Думал, никому и дела нет до этих развалин. А тут вон оно как!

— И все равно нехорошо так с людьми разговаривать, уважаемый, — не успокаивается девушка. — Даже если и не графы, а крестьяне какие. Они что, вежливость не заслуживают?

— Так я ведь думал, что разбойники вы, — пытается оправдаться он. Но не тут-то было!

— А мы разве на разбойников похожи? — хмыкает она. — Это Варвара Александровна-то разбойник у нас, получается? А папенька ееный, Александр Федорович, тоже разбойником что ли приходится?

Я едва сдерживаю улыбку, наблюдая эту сцену. Да, Настенька у меня точно не промах! За словом в карман не полезет.

— Ну что ж, — говорю я, стараясь сохранить серьезное выражение лица, — раз уж мы тут встретились, да разобрались во всем, давайте обсудим условия. Насколько я понимаю, вы не против сдать нам это помещение в аренду или продать?

Мужчина тут же выпрямляется, судя по всему, решив, что достаточно оказал мне любезностей. На его лице появляется улыбка, говорящая о том, что он не только не против избавиться от этого имущества, но и совершенно за.

— Да что вы, что вы! — восклицает он, всем видом показывая свою готовность. — Всегда рад пойти навстречу людям, тем более таким людям!

— Вот и славно! — киваю, не показывая особой радости. Нечего ему знать, что мне именно это здание позарез нужно было. А то еще цену запросит такую, что Александр Федорович меня куда подальше отправит. Да еще и мужа в этом самом «куда подальше» и найдет. — И какова цена вас устроит?

— Цена? Да какая там цена! Всегда договоримся! — тараторит мужчина, явно пытаясь заговорить мне зубы. — Главное, чтобы вы остались довольны.

Приподнимаю бровь, оценивая его напористость. Чувствую, сейчас начнется игра в «кто кого переговорит». А этот хитрец кажется мне совсем не простым. Нужно быть начеку.

Впрочем, на это у меня уже давно готово решение.

— Вот и отлично, — отвечаю я, стараясь говорить как можно более уверенно. — Тогда давайте все нюансы вы обсудите с моим папенькой. Уверена, что деловые мужчины сумеют решить все, как надо. А мое дело не финансы, а организация.

Мужчина немного теряет свой энтузиазм, но быстро берет себя в руки. Видно, что он рассчитывал легко отделаться общими фразами, но я не даю ему этой возможности.

Он начинает расхваливать местоположение развалин, рассказывать о том, какую ценность это здание представляет для его семьи. Но я все равно стою на своем, объясняя это тем, что совершенно ничего не понимаю в финансах и такой важный вопрос нужно решать с моим папенькой.

Кстати, очень удобная позиция, оказывается.

— Есть в вас деловая жилка, — наконец, приняв мою позицию, завершает он разговор. — С вами просто невозможно торговаться.

— Со мной и не нужно торговаться. Нужно просто согласиться с моим предложением и отправиться к Александру Федоровичу, — вновь повторяю, чтобы закрепить результат.

— В таком случае, прошу передать графу, что князь Терещев зайдет к нему на поклон, — кивает мужчина.

— Обязательно передам, — киваю в ответ и все же позволяю на прощание поцеловать мою руку. — Всего хорошего, князь.

— И вам всего хорошего, барышни, — прощается он и, довольный результатом нашей неожиданной встречи, уходит прочь.

А я и сама довольна результатом. Как довольна и тем, что в один день сумела найти и подходящее для мануфактуры здание, и первых сотрудников.

Кажется, удача на моей стороне.

— Ну что, Настенька, видишь, как все удачно сложилось? — делюсь радостью со своей напарницей. Да, именно с напарницей. Не по мне все эти аристократические замашки, не хочу играть в господ и прислугу. — И место нашли, и с князем договорились! Теперь главное, чтобы папеньку цена устроила. А уж мы-то с тобой мануфактуру наладим, будь уверена!

— И правда, Варвара Александровна! — соглашается девушка, судя по голосу, тоже полная оптимизма. — Кто бы мог подумать, что все так быстро получится! Я прямо чувствую, как дело наше спорится. А ведь сомневалась я с утра, как прознала о затее вашей.

— Вот видишь, как можно добиться всего, коли желание есть да судьба соблаговолит? — улыбаюсь ей. — Если и дальше так стремиться будем, все у нас получится.

Всю дорогу до дома мы, полные энтузиазма, обсуждаем наши планы. Уже представляем себе будущую мануфактуру: станки стучат, веретена крутятся, а ткани… ткани такие, что не только нашему флоту в продажу идут, но и союзники нет-нет да купят.



Отредактировано: 25.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять