Хлорелла - маленькая ведьма

Глава 3

У края расщелины рос старый дуб с раскидистой кроной и мощным стволом, который и двумя руками Хлорелле обхватить было не под силу. В самом начале осени, когда листва только-только начала менять окраску, девочка прибежала к дубу. Она обошла вокруг могучего дерева, в надежде набрать желудей. Но осень ещё не окончательно вступила в свои права, потому желуди преспокойно висели на ветках и не думали падать на землю.

- Привет, Хлорелла! Что ты делаешь в этом безлюдном месте совсем одна? – взгляд десятилетнего мальчика был строгим и серьёзным.

- Привет, Джереми! Мне жёлуди нужны, а их нет.

- Рано ещё, время не пришло. А зачем тебе жёлуди понадобились?

- Я собиралась украсить ими соломенные шляпки, которые сплела для своих подруг. Жёлуди ведь гладенькие, золотистые и необыкновенно красивые.

- Впервые слышу, чтобы кто-то шляпы украшал желудями. Цветами обычно, - мальчик озадаченно смотрел на маленькую ведьму.

- Цветы завянут через день, а я хочу, чтобы надолго красота осталась. Девочкам на память обо мне.

- Ты куда-то собралась? Почему на память?

- Меня переводят в другой класс, - вздохнула Хлорелла. – Точнее сказать, оставляют на второй год. Ты разве не слышал?

- Нет, я отцу на пасеке помогал, работы было много. Не расстраивайся, Хло. Зато среди малышек ты станешь лучшей ученицей, - подмигнул приятель.

- Наверное, - улыбнулась Хлорелла.

- А знаешь что? Я принесу тебе шишек от сосны, что растёт на утёсе. Они маленькие совсем и тоже очень красивые.

- Но на утёс без взрослых ходить запрещено. Тебя накажут.

- А кто узнает-то? Ты же никому не проболтаешься?

- Я-то нет, - неуверенно проговорила Хлорелла. – Пойдём лучше вместе. Если что, скажи, что это я тебя подговорила.

- Прятаться за спину девочки – это не по-мужски.

- Но одному нельзя на утёс. Камни гладкие и влажные от бриза. Мало ли что может случиться. И на помощь позвать будет некому.

- А ты откуда знаешь? Неужели была там?

- Ага! Мне интересно было на море посмотреть. Меня папа брал с собой. Только ты не говори никому. Я не хочу, чтобы его ругали из-за меня. Мама и без того говорит, что я такая непослушная из-за того, что он меня балует.

- Ладно, пошли вместе.

Утёс нависал над морской гладью. С высоты открывался невероятно красивый вид, но любоваться им не было времени. Хлорелла и Джереми деловито собрали в платок опавшие шишки, стараясь выбирать самые маленькие.

- И как только сосна умудрилась вырасти здесь, на скале? Тут ведь даже земли нет, - огляделась по сторонам девочка.

- Осторожно, не подходи к краю, - предостерёг малышку друг. – Корни в расщелину пошли. В трещине скалы наверняка есть почва.

- Но ведь всем растениям нужна вода. А деревьям и подавно.

- Верно. Но бывают же дожди. Да и туманы опадают капельками росы. Коль растёт дерево, стало быть, ему всего хватает. Пойдём, пока нас не хватились, - мальчик взял подругу за руку и поспешил увести с опасного места.

***

Хлорелла целую неделю трудилась не покладая рук над подарками, желая порадовать подруг к очередному празднику Полнолуния. Взрослые ведьмы в свободных одеждах, с распущенными волосами расположились на большой поляне, а девочки собрались чуть поодаль, откуда могли наблюдать за происходящим у старших действием. В центре большой поляны развели костёр. Когда луна поднялась высоко, молодые женщины взялись за руки и встали в круг. Заиграла свирель, и ведьмы начали водить хоровод. Они грациозно двигались, ускоряя темп, но кольцо полностью не замыкали, а продолжали движение по спирали, лицом друг к другу. Под барабанную дробь ведьмы одновременно подняли руки к Луне, вбирая её силу. Разомкнув руки, девушки принялись кружиться и извиваться под мелодию флейты. Что было дальше, ведьмочкам увидеть не позволили. Старшие ведьмы увели их на лесную лужайку, где малышки устроили свой хоровод и весёлые пляски.

***

Утром Хлорелла проснулась плохо выспавшейся, но довольной и счастливой. Она подарила подарки подругам и вволю напрыгалась под музыку.

Не успела семья позавтракать, как в дверь постучали. На пороге стояла разгневанная соседка. В руках она держала соломенную шляпку.

- Что это? – женщина демонстративно оторвала крепко пришитые шишки. – Где ты взяла эту гадость, Хлорелла? Кто тебе позволил выходить за пределы страны?

Девочка растерянно хлопала глазами. Она никак не ожидала, что подарок, сделанный от чистого сердца, может вызвать такую ярость.

- К моей дочери не приближайся. Я не желаю, чтобы она набралась дурного от тебя, - женщина швырнула испорченную шляпку на пол и удалилась.

Слёзы навернулись на глаза Хлореллы. Девочка шмыгнула носом и смахнула слезинки ладошкой.

- Что же ты наделала, непутёвая? - мама горько вздохнула и грустно посмотрела на плачущую дочку. Она точно знала, что теперь строгого наказания Хлорелле не избежать. Соседка была сплетницей и интриганкой, она обожала устраивать склоки из-за пустяков. А также не гнушалась доносить на всех Правительнице за малейшую провинность.

- Я хотела порадовать девочек, - пробормотала Хлорелла, уткнувшись лицом в материнский передник.

- Я скажу, что это я ходила на утёс и принесла тебе шишек, - после недолгого раздумья сказала мама.

- Но тогда накажут тебя! А как же папа, братья и сёстры? И тот младенчик, который скоро появится на свет?

- Ничего, вы справитесь. И я справлюсь, - ответила мама, целуя дочку в рыжую макушку.



Отредактировано: 04.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять