Холод, пламя и любовь

Глава 34

 

Акебер  была рада нашему визиту и сказала, что с удовольствием ждет в гости в следующий раз. У меня остались приятные впечатления от общения с колдуньей, несмотря на то что в конце нашей беседы, она сообщила Эдварду неприятную новость, о его будущем. 

Но потом я подумала, если мне предначертано спасти мир от зла, то весь этот ужас в первую очередь коснется меня. От этих мыслей мне стало не по себе. Эдвард угрюмо молчал, словно кто-то  умер.

Когда мы попрощались с колдуньей и покинули ее дом,  Чип отдал Эдварду хорошенько обслюнявленный меч, а Дейл вернул мне кинжал. Дорога в Молвную рощу, занимала совсем немного времени. Эдвард постоянно подгонял меня, чтобы мы быстрее нашли Грина и вернулись в замок. Я не стала возражать, хотя из Волшебного леса уходить не хотелось. 

Мы шли по утоптанной тропинке среди огромных деревьев,  как откуда ни возьмись, на нашем пути возник шар света, размером с человеческий рост. Свет рассеялся, и перед нами предстал крепкий и очень высокий мужчина с длинными светлыми волосами и короткой, аккуратно подстриженной бородой. 

Бледное лицо,    почти бесцветные глаза и яркие черные брови. Воин  был одет в доспехи. Панцирь, собранный из серых металлических пластин, покрывал грудь и ноги до колен. Руки по локоть защищали длинные прямоугольные наплечники. На поясе висел меч в серебристых ножнах.

— Эдвард, — произнес он низким голосом, — ты почему перестал ходить ко мне на тренировки? Что случилось? У тебя есть дела по важнее?

— Прости Арахонт, последние дни мне было не до уроков фехтования. 

— Ты привел в наш лес постороннего человека? — воин грозно  посмотрел на меня, что аж страшно стало.

— Это произошло случайно! — оправдывался Эдвард.

—  Я не ожидал такого от моего лучшего ученика. Ты единственный, кто умудрился нарушить  клятву. Секрет об этом месте, ты мог передать только своему сыну.

— Я не предавал секрет,  она сама, — Эдвард запнулся задумавшись о чем-то,— Да все же ты прав.... Это я виновен в том, что Виктория оказалась здесь, и выходит я действительно нарушил клятву. Да простит меня Солоран за мою беспечность! Но постой,   разве я первый кто нарушил клятву? Последний король из династии Лафордов передал секрет не сыну, а  моему отцу. 

— Ты ошибаешься! Да твой отец не был родственником Лафорду , но Фредерик воспитал его, как своего сына. Поэтому он не нарушал клятвы. Да и вообще это разве так важно для тебя?

— Нет, но быть первым неудачником в этом деле, еще больше угнетает меня. Что же теперь делать? — с досадой спросил Эдвард.

— Пусть Бог рассудит тебя.

— Эдвард мне очень жаль, — сказала я, чувствуя свою вину.

— Твоей вины здесь нет. Акебер права, я слишком много уделяю время политике и не обращаю внимания на действительно важные дела. — вздохнул Эдвард, —  Арахонт, хочу представить тебе очень важного для меня человека, Виктория Браун.

— Рад знакомству, Виктория, — поприветствовал воин. Я ответила взаимностью.

— Колдунья Акебер сказала, что Витория, мессия.

— Она действительно так сказала?

— Да, мы  только что от нее, — ответил Эдвард.

Арахон с волнением преклонил колено передо мной.  Даже в такой позе он был выше меня:

— О, Виктория, спасительница мира! Я навеки ваш слуга!

— Подождите, не стоит этого делать! Я не заслужила таких почестей., — засмущалась я. — И вообще, Акебер скорее всего ошиблась!

— Акебер никогда не ошибается, моя госпожа!

— Да встаньте вы уже!

— Как прикажете, моя госпожа!

— И хватит называть меня госпожой, меня зовут Виктория!

— Будет по вашему, Виктория!

Я ощущала  неловкость и робость.  Мне в своей жизни еще  ни разу не  предоставлялась возможность отдавать приказы. Тем более такому сильному мужчине, по сравнению с которым я чувствовала себя маленькой девочкой. Казалось он мог убить меня одним щелчком пальца. 

— Виктория, данной мне властью, я объявляю вас почетным и всегда желанным гостем нашего леса!— он протянул руку и в раскрывшейся ладони засиял шар света, обернувшийся в круглый серебристый кулон, в точности похожий на тот, что у Эдварда. Только сейчас я его видела в мельчайших подробностях. 

Черный плетеный шнурок, заходил в широкое ушко. В центре кулона находился лепестковый затвор, как в объективах фотоапарата, а по внешнему кругу резной геометрический орнамент. С торца виднелся маленький рычажок. 

— Что это? — спросила я. 

— Это ключ в Волшебный лес. — ответил Арахонт и  продемонстрировал как им пользоваться. 

С поворотом рычажка, затвор раскрывался, высвобождая яркий зеленый свет. Ключ отпирал потайной ход,  ведущий в подземный тоннель соединяющий мир людей и  мир магов.

А еще такой кулон позволял свободно разгуливать  по опасному  Темному лесу. Правда энергия в таком случае тратилась очень быстро, ее едва хватала пересечь лес по прямой.

— Вне Волшебного леса этот ключ быстро разряжается, поэтому не вздумайте соваться в Темный лес со стороны людского мира, энергии хватит лишь открыть дверь в подземный ход.

— Понятно, — ответила я и потянула руку к кулону.

— Но это еще не все! — остановил меня Арахонт.

Оказалось, чтобы получить ключи от Волшебного леса, нужно произнести клятву на древнем языке магов.

 Арахонт вытянул руку, и  его кулак, пронзил луч света, обернувшийся металлическим посохом с большим круглым навершием из изумрудного камня: 

— Это жезл судьбы, — произнес Арахонт, — Прикоснитесь к нему и повторяйте за мной.

Язык магов походил чем-то на смесь арабского и  испанского. Мне удалось выговорить каждое слово, хотя я понятия не имела, что они значили. Но после  Арахонт попросил произнести клятву на дунейском, также повторяя  слово в слово. 

Я поклялась, что любой ценой сохраню тайну о Волшебном лесе. Буду всегда держать ключ в надежном месте, от чужих рук и от чужих помыслов.  



Отредактировано: 28.11.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять