Холод, пламя и любовь

Глава 41

Как я не пыталась уговорить Блейна пощадить Сэра Лерона, сделать этого не удалось. 

— Заряжай орудие!— скомандовал Блейн. 

— Ваше величество, мы не можем стрелять по человеку, — нервно произнес один из солдат. 

— Правда? — удивился Блейн, — Может ты хочешь разделить судьбу своего командира? Я с радостью тебе это устрою! 

— Нет, ваше величество! Все будет сделано! 

Сэр Лерон не сдавался,  пытаясь высвободится из обмотанной вокруг него веревки. Но все, что он мог сделать— лишь раскачивать столб, к которому был привязан.  С каждым разом, столб кренился все сильнее и сильнее, пока не повалился набок. 

— Давайте уже быстрее! А то этот гад уползет! — хохотал Блейн. 

Я отвернулась закрыв глаза, не в силах наблюдать за этой жуткой картиной и молилась, чтобы снаряд не взорвался. Меня затащили в укрытие, и кто-то из солдат скомандовал: «Зажигай! Заряжай! Огонь!» 

Время будто остановилось и слышался только стук моего сердца. Затем прозвучал выстрел и звонкий удар ядра о поверхность черного камня, а через  секунду –  такой сильный взрыв, что с неба посыпалась земля. Нас накрыло облаком пыли и дыма. Едкий запах пороха щипал глаза и слышался радостный визг Блейна: 

—  Вот это взрыв! Лерон, ты просто молодец! Если бы ты только мог это увидеть своими глазами! Оу! Похоже ты потерял их вместе с головой! Сивонг, позаботься, чтобы Сэр Лерон продолжил свою работу в компостной яме! — хохотал король.

Я сидела на корточках и плакала. Меня всю трясло от ужаса, который творил этот безумец, и не хватало смелости выбраться из укрытия, чтобы посмотреть на мертвое тело Сэра Лерона. Да и зачем? Моя слабая психика не выдержало бы такого зрелища. Когда меня уводили с полигона, я так и не взглянула в ту сторону 

— Ну что  вы, Виктория! Такова воля божья. Он был подлецом и заслужил смерть, — будто пытаясь успокоить, говорил Блейн.

— Да вы по сравнению с ним просто монстр! — ответила я сквозь слезы.

— Чтобы победить в бою, необходимо быть монстром. А я хочу победить! Не плачьте, Виктория! Скоро вас ждет хороший сюрприз!

— Вы опять кого-то казните? 

— Нет, ваш маленький друг  уже ждет в тронном зале! 

 

***

— Знакомьтесь, Виктория,  это Велиар! — весело  сказал Блейн, садясь на золотой  трон. 

 Я прошла в середину зала и оторопела.  У окна, спиной ко мне, стоял человек, одетый в серую монашескую рясу. Голову закрывал капюшон. Сразу вспомнился тот ночной кошмар, где меня преследовал Эдвард с мертвецким лицом и залитыми тьмой глазами.

—  Виктория… —  прошипел мужской голос, и по всему  телу пронесся жуткий холод. 

“Неужели мне снова снится этот сон?”

— Добрый день, — робко ответила я.

— Сон? А-ха-ха-ха— зловеще, почти шепотом смеялся монах — А ты думаешь, что все, что тебя здесь и  сейчас окружает,  существует на самом деле? Поверь мне, во сне гораздо больше реальности, чем на яву! 

 “Что? Неужели он только что прочел мои мысли?” — мне стало не посебе. 

Монах повернулся  в мою сторону, его лицо скрывалось во тьме капюшона, и только две желтые светящиеся точки смотрели прямо на меня.

— Простите, я не понимаю о чем вы? — дрожащим голосом спросила я.

— Виктория, ты так похожа на своего отца. Я чувствую это. Да… ты поистине мессия, — почти шепотом говорил монах. 

— Вот видите Виктория, вы мессия! Верьте ему! Велиару можно доверять! — радостно кричал Блейн

— Откуда вы знаете моего отца? 

— Аха-ха-ха. Это не важно… 

— Кто вы вообще, такой? И почему скрываете свое лицо?

Вновь послышался протяжный тихий  смех:

— Аха-ха-ха. Вроде Блейн представил меня. Я Велиар. И я не скрываю своего лица. Невозможно скрыть то, чего не существует! — ответил он продолжая  смеяться. 

«Я разговариваю с приведением?» — от таких мыслей стало еще страшней. Эта реальность совсем не отличалась от того ужасного ночного кошмара. Блейн казался безобидным мальчиком по сравнению с этим злом, стоящим прямо передо мной. 

— Где мой друг? Мне сказали, что он ждет меня здесь! — я вдруг вспомнила про Грина. 

— Аха-ха-ха, так и есть… — прошипел Велиар и отошел в сторону. Точнее не отошел, а переместился, словно паря в воздухе и волоча подол платья по белому блестящему полу. 

На подоконнике стоял глиняный   горшок наполненной землей. Из черной  земли что-то торчало. 

— О нет, Грин!  — я подбежала ближе. 

Он лежал, согнув колени, а из его плеча и груди выростали бутоны алых цветов размером с горошину. Я хотела поднять своего маленького  друга на руки,  но Велиар остановил:

— Не стоит этого делать. Теперь земля его дом. Без нее он не сможет продержаться и десяти минут.

— Что вы сделали с моим другом? Почему он без сознания?



Отредактировано: 28.11.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять