Холодный кофе

Глава 2

— Джессика, что он конкретно тебе сказал? — спрашиваю я подругу, проезжая по уже выученным наизусть улицам Сиэтла.

— Говорю же, Джек наговорил мне всякой ерунды, — вновь отмахивается она, словно просто нехотя мне говорить.

— Что именно он тебе сказал? — едва сдерживаю раздражение я, сворачивая по навигатору направо.

Джек уехал два дня назад, и на связь со мной он больше так и не выходил, поэтому мне пришлось связаться с Джессикой, которая и так собиралась мне звонить. Она сказала, что Джек также позвонил ей, наговорил ерунды про Клэр и исчез, и он также больше не связывался с ней, как и со мной. И я уже даже начинаю волноваться.

— Ладно, — смиренно выдыхает девушка. — Джек, похоже, сошёл с ума, он сказал мне, что нашёл Клэр, но… не одну, а… с мужчиной. Он сказал, что она просто лгунья… конечно, Джек выражал это немного в другой форме, но суть одна, он пытался убедить меня в том, что Кларисса на самом деле не та за кого себя выдавала все эти годы, — выдыхает Джессика, понимая, что все эти слова просто полный бред. — Я не понимаю, Адам, как Джек мог увидеть Клэр с мужчиной… это ведь полный бред, верно? — с надеждой в голосе спрашивает Джессика, но я всё же слышу в её тоне нотку пугающего сомнения.

— Думаю, он и вправду увидел её с кем-то, но он просто не так всё понял, — напряжённо выдыхаю я, останавливаясь у обочины. — Ты ведь знаешь Джека, он любитель принимать импульсивные решения и поддаваться эмоциям. Для него это в порядке вещей.

— Я надеюсь на это… Боже, я надеюсь, что Джек просто ошибся, иначе… я не смогу жить с мыслью, что наша Клэри… совсем другая.

— Не надо, Джесс, — качаю головой я. — Мы с тобой знаем, что Клэр не такая, какой её теперь считает Джек. Она… пережила слишком много дерьма, чтобы быть лгуньей. Она просто устала, поэтому и сбежала и, возможно, у неё есть ещё какие-то веские для неё причины для этого побега, о которых мы просто не знаем, но я уверен, эти причины никак не связаны с тем, что она врала нам, и, что она якобы является совсем не той Клэр, которую мы знаем.

Джессика молчит, ей страшно за подругу, за друга, вся эта ситуация похожа на ночной кошмар, которому всё нет конца, и есть немалая вероятность того, что его конца так и не будет.

— Может, тот мужчина, с которым Джек увидел Клэр её знакомый или… просто прохожий…

— Джек сказал, что он увидел их в кафе, они… держались за руки, Адам.

Я не ожидал это услышать, поэтому от удивления не знаю, что и сказать, и на секунду в моей голове всплывает мысль, что, возможно, Джек оказался прав, но… этого не может быть! Клэр не такая!

— Мне страшно думать, что возможно я столько лет считала своей лучшей подругой девушку, которая лгала мне каждый божий день…

— Это не так. Просто… подумай, в этом нет логики. Клэр никогда не стремилась выйти замуж за Джека или как-то удержать его ради каких-то своих целей, она скорее наоборот…

— Всегда его отталкивала, — заканчивает за меня Джессика. — Ты прав, это глупо. Если бы Клэр хотела какой-то выгоды от общения со мной или с Джеком, она бы не скрывала нашу с ней дружбу на протяжении нескольких лет и не боялась бы встречаться с Джеком.

Между нами повисает недолгая пауза, нам обоим не по себе, и мы не знаем, как нам быть, что нам делать и о чём нам сейчас думать. Всё происходящее - полный хаос.

— Ты уже вернулся в Чикаго? — вдруг спрашивает Джессика, переводя тему.

— Да, — лгу я. — Мне нужно было срочно вернуться в город по работе, и в ближайшее время я не смогу приехать в Сиэтл, чтобы продолжить поиски.

— Да, я понимаю, ты и так несколько недель пробыл там. Но… ничего, мы с Сэмом уже завтра вылетаем в Сиэтл.

— Правда? Ты решила прилететь?

— Джек просил меня этого не делать, дабы я не разочаровалась в Клэри так, как разочаровался в ней он, но, разумеется, я не буду его слушать! Я не верю ни единому его слову, и пока я сама лично не услышу от Клэр, что мы ей больше не нужны, я не оставлю её в покое. И я всё ещё в шоке, что Джек так просто её отпустил, ведь на него это так не похоже!

— Ему нелегко. Джек сказал мне, что когда Клэр очнулась в больнице, она обвиняла его в случившемся и даже не подпускала его к себе. А потом она сбежала, и он увидел её с другим мужчиной… думаю, его можно понять, он разбит и не понимает, что происходит и чему сейчас верить. Нам нужно дать ему время остыть, а когда он вернётся, мы вместе отправимся за Клэр и найдём её, если ты, конечно, вдруг не сделаешь всё это до того, как вернётся Джек. Нам остается лишь ждать, но я уверен, всё будет хорошо, Джесс.

— Я надеюсь, — отвечает она. — Ты только не пропадай, — словно умоляющим тоном шепчет Джессика. — Клэр пропала, Джек уехал… я теперь одна, и я… места себе не нахожу, поэтому… пожалуйста, Адам, не пропадай! Клянусь, я не переживу, если ещё и ты…

— На мой счёт можешь не волноваться, — пытаюсь приободрить её я. — От меня ты так просто не избавишься, подруга. — Джессика тихо смеётся на том конце. — Не вешай нос, Джесс, всё наладится, вот увидишь, — говорю я, хотя и сам почему-то не особо верю в свои слова.

— Пока, Адам. Будь осторожен.

— До встречи, Джесси.

Откинув телефон на соседнее сиденье, я всматриваюсь в навигатор, удостоверяясь в том, что приехал точно по адресу. Сегодня я взял машину Джека, которую он арендовал на время своего пребывания в Сиэтле, и я нашёл его координаты примерно в то время, когда он позвонил мне среди ночи и сказал, что возвращается в Нью-Йорк. И сейчас я здесь, прямо на том месте, где он, должно быть, и увидел Клэр с другим.



Отредактировано: 28.03.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять