Хозяйка Блэквуда

Глава 4

На следующий день в моей голове прочно засела мысль: уж если я попала в этот гадюшник до конца своих дней, то пребывание в нем должно быть максимально комфортным. Конечно, то, что я попала в аналог земного средневековья, удачей нельзя было назвать. Грязь, антисанитария, отсутствие привычных вещей, упрощающих жизнь, никакой адекватной медицинской помощи, возможно, эпидемии чумы и холеры маячат на горизонте. Что говорить, туалета нормального нет! Хотя бы деревянного нужника во дворе с дырой в полу.

Большой плюс в том, что я не в теле какой-нибудь служанки, а какая-никакая госпожа. То, что к Мариэлле всерьез не относились, дело поправимое.

Для начала я бы навела порядок в своей комнате и под окном. Дышать воздухом с помойки, организованной прежней владелицей тела, желания нет. Ну и вообще надо бы пройтись с инспекцией на кухню. Примерить на себя роль ревизора. Умереть от кишечной инфекции в мои планы не входит.

Затем можно наведаться на рынок и купить ткань для занавесок и пеленок.

Проверив Анечку и убедившись, что с ней все в порядке, вышла из комнаты.

Спускаясь по лестнице, предусмотрительно переступила через прогнившую ступеньку. Нужно озадачить папеньку.

- Проснулась уже? – послышалось сзади.

На ловца и зверь бежит.

- Доброе утро, папенька, - я с улыбкой повернулась на голос.

От такого приветствия лицо Фэйрфакса покорежило.

- Нужно позвать плотника и заменить ступеньку, - я ткнула пальцем в трухлявую доску.

- Опять траты?

- Можете заменить ее сами. Все равно ведь валяетесь целый день на диване и пялитесь в теле… в стену, - вовремя поправилась я. – Все просто: плати за услугу, а если денег жалко – делай сам.

- Слуги на тебя жаловались, что ты заставляешь их каждый день наполнять твою ванну, - проскрежетал Фэйрфакс, сверля меня глазами.

- Не слишком ли много свободы у наших слуг, чтобы давать оценку действиям господ? Я собираюсь сегодня на рынок. Вы обещали дать мне денег на необходимое. Вам что-нибудь нужно? Скажите – и я куплю, - сладенько закончила я.

Все-таки я завишу от него финансово. Портить отношения с ним нельзя. Иначе заточит в какой-нибудь монастырь. Если бы у Мариэллы были какие-нибудь родственники в деревне, можно было бы попробовать уехать к ним под предлогом поправить здоровье. А пока мне нужно понять что к чему и обеспечить нам с малышкой сносные условия существования. Бежать в неизвестность с младенцем на руках, было бы неимоверной глупостью. Да еще и во время мятежа. Как бы до гражданской войны не дошло.

Обстановка на кухне была довольно непривычной. Плиту заменял открытый очаг с вертелом. Не удержалась и покрутила ручку конструкции. На перекладине висел большой закопченный котел. Кухонная утварь была чистой, и это не могло не радовать. За маленькой дверцей обнаружился погреб, темный и сырой. Согнувшись в три погибели, я вошла вовнутрь и осмотрела полки.

Запасов негусто – овощи в корзинах, ведро со скисшим молоком.

Интересно, как часто прислуга ходит на рынок? Или здесь имеется свое подворье?

Выбравшись из погреба, стала искать метлу. Паутина в углах моей спальни удручала меня. Не так сильно, как отсутствие санузла, но все же.

В момент, когда я увлеченно рыскала по кухне, меня и застала Рози.

- Что вам здесь нужно? – вытаращив глаза, спросила она.

- Во-первых, доброе утро. Во-вторых, я просила, чтобы в моей комнате каждое утро была кипяченая вода. Где она?

- Так греется, - Рози покосилась на котел.

- А где остывшая вода для разбавления, Рози?

По бегающим глазкам я поняла, что Рози обо всем забыла. Хотела сначала попросить ее греть воду заранее, но смекнула, что эта девчонка может принести ведро сырой воды и на голубом глазу утверждать, что она кипяченая.

- Запомни, Рози, одно ведро горячей воды приносишь вечером, другое –утром. Мои пожелания насчет ежедневной ванны остаются в силе. Жалобы моему отцу не помогут. Жду воду, как закипит, а завтрак сейчас. Мне нужно хорошо питаться, чтобы кормить дочь.

- Может, все же подыщете кормилицу? Я знаю одну хорошую женщину из ближайшей деревни.

- Нет, Рози, слишком долго я мечтала о ребенке, чтобы доверять его кому-то другому.

- Что-нибудь еще?

- Да, мне хотелось бы сходить на рынок. Выбрать ткань для простыней и занавесок. Одна я идти боюсь, я еще слишком слаба для таких походов.

- Но… одной вам и так нельзя… - залепетала Рози, - вы ведь не замужем. Подумайте о своей репутации.

- А рожать не замужем можно? На моей репутации и так стоит жирный крест.

Рози промолчала.

- Значит, решено, завтра идем на рынок. А сегодня наведем порядок в моей спальне и под окнами. Где там метла?



Отредактировано: 10.11.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять