Хозяйка чайной плантации. Последний шанс для старой девы

Глава 13

Даррен выглядел злой, как разъяренный дракон в период спаривания, но я сжала зубы и опустила взгляд в свою тарелку, продолжая как ни в чем не бывало ужинать.

Он буравил меня своими темными глазами сверху вниз, не то пытаясь вызвать во мне чувство стыда, не то прожечь во мне дыру, но я будто обросла броней. Всё сильнее обретала контроль над телом, так что даже не дрожала в беспокойстве вызвать раздражение у любимого.

Что-то слегка тянуло в груди, ухая вниз живота, но я лишь злилась над оставшимися реакциями организма, которые мне еще предстоит вытравить. В моей жизни не место чувствам к зазнавшимся предателям, которые явно хотели усидеть на двух стульях.

Иначе бы Даррен не лез ко мне постоянно, взбешенный вниманием ко мне мужского пола.

– Не слышу оправданий, – прозвучал надо мной холодный голос Даррена, который так и не дождался с моей стороны ни слов, ни приветствий.

Я подняла на него равнодушный взгляд и скривила губы, не сдержавшись.

– И в чем же, по-твоему, мне нужно оправдываться? Да еще и перед тобой?

Я вздернула бровь, отчего дракона и вовсе перекосило, но он довольно быстро взял себя в руки, но от него ощутимо исходила агрессия. Не знай я доподлинно, что он не человек, догадалась бы и без подсказок, что в нем текла нелюдская кровь. Уж слишком у него были звериные повадки и плавные движения, которые людям не подвластны физически.

– Не знаю, чего ты добиваешься, Лиана, но все в отряде знают, какой у тебя статус. Никто в своем уме не возьмет замуж старую деву, – процедил сквозь зубы Даррен, но вызвал у меня лишь усмешку. Даже захотелось подергать зверя за усы.

– А кто сказал, что я стремлюсь к замужеству? – протянула я и встала, опустив пустую тарелку на землю. – И с чего такой вывод, что так уж и никто?

Не знаю, зачем задала последний вопрос, но меня покоробило, с какой уверенностью он списал меня со счетов.

В прошлой жизни замужем я была всего раз, а после развода так и не вышла повторно замуж, да и не хотела, привыкнув быть одной и самой нести за себя ответственность, но что-то чисто женское во мне взбунтовалось, услышав слова Даррена.

– Не будь глупее, чем ты есть на самом деле, Лиана, – нахмурившись, произнес он. – Статус старых дев был придуман не праздности ради. Давно доказано, что к сорока годам женщина увядает как физически, так и магически. Так что даже если кто и решится жениться на тебе ради потомства, сильно рискует. Неизвестно, каким родится ребенок. О магии даже речи не веду, ее у тебя почти не осталось, как бы ты ни пыталась замаскировать первые признаки старения.

Он кивнул, разглядывая с раздражением мое лицо. А я машинально коснулась пальцами щек, затем подбородка.

Наощупь показалось, что исчезли глубокие морщины у носа и рта, но чтобы убедиться в этом, мне нужно было зеркало.

Я не стала переубеждать Даррена, что никакой косметикой я не пользуюсь. Еще не хватало вызвать у него подозрения насчет вернувшейся ко мне магии.

Ведь именно она отвечала за молодость и красоту, так что лично сама я не была удивлена, что явно стала выглядеть моложе, привлекая к себе внимание мужского пола.

– Это всё, что ты хотел мне сказать? Или еще оскорбления будут? Не стесняйся, время есть, – вздернув подбородок, прошипела я и сложила на груди руки, заметив, что взгляд Даррена скользнул к моим верхним девяносто, полностью прикрытым платьем.

Его глаза блеснули от раздражения, мне даже послышался скрип зубов.

– Что ты там сказала про замужество? Не стремишься, говоришь? – выплюнул он так тихо, чтобы услышать могла только я. – Так к чему все эти расшаркивания с посторонними самцами, если у тебя есть, к кому обратиться за этой проблемой?

Я едва не закатила глаза, поражаясь тому, как вся его кровь отлила к нижней голове.

– Уж поверь, ты последний мужчина на земле, к которому я бы обратилась с подобной проблемой, – едва не выплюнула я и отшатнулась, когда он шагнул ближе, явно собираясь меня коснуться.

В панике оглянулась ему за спину и с облегчением заметила, что никто в нашу сторону не смотрел. К счастью, он догадался поставить полог маскировки, не привлекая к нам внимания, и хоть за это я была ему благодарна.

– Всё еще злишься? – нахмурившись, спросил Даррен и наклонил голову набок.

Я похолодела, не могла не отметить, что в его глазах горело любопытство, которое сейчас было ой как некстати.

Черт. Если все две недели поездки будут сопровождаться его интересом ко мне, то в один из дней он точно заметит, что я, действительно, помолодела, а уже потом и задастся вопросом, почему.

Уповать на то, что из-за злости и ревности он не заметит очевидных вещей, я не спешила.

– Да разве ж могу я злиться на мужчину, который выгнал меня среди ночи из дома, да еще и бессовестно присвоил мое наследство, на которое отец положил всю свою жизнь? – задала я ехидно риторический вопрос и зло подхватила грязную посуду.

Едва не чертыхнулась, понимая, что моющих средств нет, и придется отмывать застывшую еду песком, но судя по тому, с какой неохотой те же студенты собирались к реке, у них была такая же проблема.

– Всё гораздо сложнее, Лиана, но пока я не могу тебе всего объяснить, – упрямо поджав губы, ответил Даррен, хотя в глубине его глаз и мелькнуло чувство вины, которое облегчение мне, впрочем, не принесло.

Я уже было хотела уйти, оставив его одного у костра, как вдруг замерла, услышав продолжение. И оно меня отнюдь не порадовало.

– Поживешь в Туманном Пределе, пока я не решу все свои проблемы.



Отредактировано: 15.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять