Варгана пожала худыми плечами, закутанными в плед.
— Нити судьбы загадочны и переплетены, Наталья. Я лишь вижу, как они мерцают на свету, улавливаю их дрожь. Габриэль пригласил тех, кого считал нужным. А значит, пока всё идёт своим чередом. Хоть и чередом, полным острых углов.
Меня разобрало нетерпение.
— А что насчёт предсказания для Кассандры, дочери мэра? Почему она убеждена, что её счастье разрушу именно я? Этот чванливый, холодный Чарльз Аурелиан мне даром не нужен!
Лицо старушки мгновенно стало непроницаемым, каменным.
— Я не обсуждаю чужие предсказания, — прозвучало категорично и безапелляционно. — Это тайна между прорицателем и тем, кто спрашивает. Вторгаться туда — всё равно что рыться в чужом гардеробе. Неблагородно и… чревато.
— Тогда давайте поговорим о моих предсказаниях. Вы подтолкнули меня к одной сделке с очень опасным существом… — Тут я замялась, подбирая слова. — Скажем так, и теперь это существо… хм… потерялось. И я не знаю, в опасности ли оно? Или, наоборот, теперь опасность угрожает всем нам? Может, у вас будет ещё одно предсказание для меня? Хоть что-то, что поможет?
Варгана поднесла чай к своим тонким губам, медленно отпила глоток, прикрыв слепые глаза… Мгновение тянулось, а я нетерпеливо ёрзала на лавке в ожидании судьбоносного предупреждения.
Но…
В этот момент из тени коридора материализовалась фигура Гареда. Он возник бесшумно, как и исчез до этого.
— Мадам, — его голос был тише шелеста листьев. — Я привёл того, кого вы звали.
Я инстинктивно подняла взгляд на вход в сад.
И застыла.
На фоне тёмной зелени плюща, освещённый мягким светом фонарей, стоял он.
Опять ОН! Чарльз Аурелиан.
Его лицо было бледным и напряжённым. Он не улыбался.
Наши взгляды встретились. В его серых, холодных глазах мелькнуло что-то — удивление? Раздражение? То самое хищное любопытство?
Я вскочила со скамьи. Сердце заколотилось где-то в висках. Мне нужно было уйти. Сейчас же. Оказаться где угодно, только не здесь, не рядом с ним в этом маленьком, тесном пространстве, пропитанном тайнами и медовым ароматом чая.
Он, в свою очередь, сделал шаг вперёд, намереваясь войти.
Мы столкнулись в узком проёме беседки. Я — выходя, он — заходя. Его плечо на миг коснулось моего. Сквозь тонкую ткань платья и фрака ударила волна странного, леденящего жара.
Я отпрянула, как от ожога. Он замер, и в его взгляде, пристальном и невыносимо интенсивном, заплясали искры. Не гнева. Не презрения. Что-то другое. Опасное, магнитное, затягивающее.
— Мисс Вейланд, — произнёс он, и его низкий голос прозвучал в тишине сада громче, чем вся музыка из бального зала. — Какая… неожиданная встреча. Я даже не успел соскучиться.
Эмоции сплелись в один клубок, ударивший мне в голову, — злость, раздражение, ненависть.
Впрочем, от Аурелиана буквально сквозило этими же чувствами.
Это было столкновение двух сил, двух упрямств, двух совершенно разных миров, которые почему-то снова и снова сталкивались лбами в самых неожиданных местах. И в воздухе между нами запахло не цветами, а грозой.
— Гарэд, мне нужна ещё одна кружка, — пробился сквозь подушку эмоций голос Варганы. — Ты совершенно не позаботился о том, что у меня будут посетители.
— Прошу прощения, госпожа, — будто бы извинился он. — Сейчас исправлюсь.
— И проводи Наталью обратно к гостям, — весьма твёрдо произнесла старушка. — Она уже уходит.
Я испытала благодарность. Если я и сбегаю, то теперь не так позорно. Пусть без предсказания, но мне даже мгновения не хотелось оставаться рядом с Аурелианом.
И всё же теперь меня одолевало новое любопытство, что у Варганы делал мой сосед?
Если я пришла в беседку случайно, то его к ней привёл Гарэд.
А это было уже куда любопытнее.
От автора:
Доброго дня, дорогие читатели.
У меня немного просел темп написания из-за Новогодней Суеты, утренников, детей, болячек. Ничего не успеваю, но... приняла важное врешение - книга будет бесплатной в процессе.
Поэтому прошу тапками за провисания скорости не бить!
Ваша, Ди.
#38585 в Фэнтези
#5339 в Городское фэнтези
#3051 в Бытовое фэнтези
адекватная героиня, бытовое фентези, литмоб_ хозяйка_стра...
16+
Отредактировано: 10.04.2026